Jehovan todistajan näkemys Mooseksen laista

Julkaisen tässä erään Jehovan todistajan kanssa käymäni kirjeenvaihdon, hänen suostumuksellaan. Hän esiintyy tässä nimimerkillä Tapio, koska työskentelee Venäjällä, jossa Jehovan todistajia vainotaan, eikä täten voi esiintyä julkisesti Jehovan todistajana. Tässä hänen viestinsä minulle, joka on vastaus aiempaan viestiini ja sen perässä oma vastineeni. Halusin julkaista tämän, koska tässä on perusteellisesti ja kattavasti käsitelty monta keskeistä jaetta, joilla kristityt lyövät meitä judaisteja. Arvostan kuitenkin Tapion maltillista ja asiallista tyyliä käsitellä näitä asioita.

Hei Lauri!

Yritän tässä nyt vastailla kysymyksiisi – ja esittää vastaavasti kysymyksiä sinulle. Korostan edelleen, että en halua loukata sinua. Tarkoitus ei ole voittaa väittelyä. Mutta on mielenkiintoista, että luemme samaa kirjaa tässä kohdassa eri lailla. Mainittakoon että meillä taitaa olla enemmän yhteistä kuin eroja. Tämä kirjeenvaihto on hyvin nautinnollista ja hyödyllistä, koska se panee meidät molemmat mietiskelemään uskomustemme perustuksia. En muista, että minulla olisi aikaisemmin ollut yhtä syvällistä keskustelua kenenkään kanssa siitä, miten Mooseksen laki soveltuu Jeesuksen seuraajiin nykyaikana.

Lyhyesti. Jehovalla on ikuisia periaatteita, jotka ovat voimassa kaikkina aikoina ja kaikille ihmisille. Näitä ovat mm. veren pyhyys, josta puhuttiin jo Nooalle, sitten pistettiin tästä koskevia säädöksiä Mooseksen lakiin ja myöhemmin vielä toistettiin tämä käsky apostolien välityksellä varhaisseurakunnalle. Näihin periaatteisiin sisältyy myös avioliiton pyhyys. Joosef, joka eli satoja vuosia ennen Mooseksen lain voimaantuloa, ymmärsi tämän. 1. Moos. 39:9 hän mielenkiintoisesti mainitsee aviorikoksen synniksi nimenomaan Jumalaa vastaan (ei ainoastaan aviomiestä vastaan). Job, joka ei ollut israelilainen eikä elänyt Mooseksen lain alaisuudessa, oli Jumalan palvelija, ja hän eli ylevien moraaliperiaatteiden mukaisesti. Hän ymmärsi, että aviorikos, ahneus, varastaminen, oikeuden vääristäminen jne. olivat väärin Jumalan silmissä.

Mainitset kirjeessäsi useaan otteeseen, että onko sitten murhaaminen ja varastaminen oikein, jos emme kerran elä Mooseksen lain alaisuudessa. Viitaten aikaisempiin esimerkkeihin sanoisin, että Jumalan ikuisiin lakeihin kuuluvat periaatteet ovat aina olleet voimassa, ne ovat ikuisia. Patriarkat elivät oikeiden periaatteiden mukaisesti, vaikka he eivät olleet Mooseksen lain alaisuudessa.

Mooseksen laki oli hyvä ja täydellinen siihen tarkoitukseen mihin se tehtiin – suojelemaan kansaa, jonka piti tuottaa messias. Kun messias saapui, hän teki seuraajiensa kanssa uuden liiton. Nyt Jumalan palvelijat eivät enää olleet yhtenä kansana yhdessä maantieteellisessä paikassa, vaan he olivat hajaantuneina ympäri maailman eri kansojen keskuudessa. Jumalan ikuiset periaatteet, jotka olivat myös osa Mooseksen lakia, välitettiin Jeesuksen seuraajille. Paavali sanoi Room 7:6 että ”meidät on vapautettu laista”. Paavali viittaa tässä Mooseksen lakiin. Mutta Jeesuksen seuraajat ovat toisen lain, Kristuksen lain alaisuudessa, jossa yhtä lailla tuomitaan varastaminen, tappaminen ja aviorikos. Paavali sanookin Gal 5:13: ”Teidät kutsuttiin vapauteen, veljet. Älkää vain käyttäkö tätä vapautta tilaisuutena toimia syntisen ihmisluonnon halujen mukaan, vaan palvelkaa toisianne rakkauden välityksellä kuin orjat.” Jos Mooseksen laki olisi ollut edelleen voimassa, miksi Paavalilla olisi ollut tarvetta muistuttaa tästä asiasta?

Sitten tulemme Jeesuksen sanoihin, joita lainaat: “Sillä totisesti minä sanon teille: kunnes taivas ja maa katoavat, ei laista katoa pieninkään kirjain, ei ainoakaan piirto, ennen kuin kaikki on tapahtunut. Sen tähden, joka purkaa yhdenkään näistä pienimmistä käskyistä ja sillä tavalla opettaa ihmisiä, se pitää pienimmäksi taivasten valtakunnassa kutsuttaman; mutta joka niitä noudattaa ja niin opettaa, se pitää kutsuttaman suureksi taivasten valtakunnassa.” (Mt. 5:8-19) Jeesus tarkoittaa tällä Jumalan lakia.

Jos Jeesus tarkoittaisi tällä, että mitään Mooseksen laista ei muuteta, miten voidaan selittää seuraavat raamatunkohdat:

1) Ympärileikkaus (niin kuin sapattikin) tuli olemassaoloon jo ennen Mooseksen lakia. Sillä oli tärkeä osa Mooseksen laissa, ja ympärileikkauksen tekemättä jättäminen toi kuolemanrangaistuksen. Jeesus ei kumonnut ympärileikkauskäskyä. Miten apostolit uskalsivat tehdä sen (Apt 15)? Tässä kumottiin yksi Mooseksen lain kirjain.

2) Mooseksen laissa hyväksyttiin avioero erilaisilla perusteilla. Matteuksen 18:9 Jeesus sanoo, että hänen seuraajansa voivat erota vain aviorikoksen perusteella. Mielenkiintoista että hän sanoo edellisessä jakeessa, että muilla perusteilla tapahtunutta avioeroa hyväksyttiin ”teidän kovasydämisyytenne takia… mutta näin ei ole ollut alusta asti.” Ainoa johtopäätös tässä on se, että avioeroa koskeva Jumalan periaate oli aina selvä, mutta säädökset vaihtelivat jonkin verran olosuhteiden mukaan? Joka tapauksessa, tässä Jeesus selvästi muutti sitä, mitä sanottiin Mooseksen laissa.

3) Mooseksen laki salli moniavioisuuden. Jeesuksen seuraajille moniavioisuus ei ollut sallittua. Tämä tulee esille esim. 1. Tim 3:2. Yksi näyte siitä, että kaikkia Mooseksen lain säädöksiä ei otettu uuteen liittoon.

4) Mooseksen laki salli sodankäynnin, jos se tapahtui Jehovan hyväksymässä tarkoituksessa (esim. luvatun maan valloitus). Jeesus ei sallinut edes messiaan puolustamista aseellisesti, vaan sanoi että ”sillä kaikki, jotka miekkaan tarttuvat, miekkaan tuhoutuvat” (Mt 26:52). Paavali sanoi, että ”Meidän sodankäyntiaseemmehan eivät ole sellaisia, joita ihmiset yleensä käyttävät” (2. Kor 10:4), ja jatkoi puhumalla hengellisestä sodankäynnistä. Tilanne oli muuttunut. Maan päällä ei ollut enää yhtä Jumalan hyväksymää kansaa, jonka puolesta olisi ollut luvallista tarttua aseisiin.

5) Jos Jehova olisi halunnut, että Mooseksen lakia noudatetaan ikuisesti, miksi hän salli Jerusalemin ja sen temppelin hävityksen? Tämä tapahtuma teki mahdottomaksi noudattaa suurta osaa Mooseksen lain säädöksistä. Eläin- ja ruokauhreja ei voinut enää uhrata, ja leeviläinen papisto hävisi olemassaolosta. Tosin jo ennen häviämistään temppeli ja papisto menettivät merkityksensä Jeesuksen uhrin ylivertaisuuden tähden, kuten Paavali todistelee kirjeessään roomalaisille.

6) 5. Mooseksen luvussa 23 luetellaan erilaisia rajoituksia siihen, kuka voi tulla seurakuntaan. Esimerkiksi moabilaisista sanotaan, että he eivät saa tulla Jehovan seurakuntaan. Ovatko nämä säädökset edelleen voimassa? Eivät ole. Uudessa liitossa ei ole minkäänlaisia rajoituksia siitä, mihin kansaan kuuluvat voivat liittyä seurakuntaan. Pietari sanoo Apt 10:34,35: ”… Jumala ei ole puolueellinen, vaan hän hyväksyy jokaisen, joka pelkää häntä ja toimii oikein, kuuluupa tämä mihin kansaan tahansa.” Katso myös Apt 10:28, jossa Pietari selvästi tuo esille eron juutalaisten ja Jeesuksen seuraajien välillä.

7) 4. Mooseksen luvussa 35 kerrotaan verikostosta ja säädellään sitä. Onko verikosto edelleen voimassa? Ei ole. Paavali sanoo Room. 12:19 ”Älkää itse kostako rakkaat” ja jatkaa seuraavassa jakeessa kertomalla, miten meidän pitäisi tehdä hyvää vihollisillemme.

8) Vuorisaarnassa (Mt 5:38,39) Jeesus viittaa Mooseksen lain kohtaan ”Silmä silmästä ja hammas hampaasta”, ja jatkaa: ”Mutta minä sanon teille: Älkää tehkö pahalle ihmiselle vastarintaa, vaan jos joku läimäyttää sinua oikealle poskellesi, käännä hänelle toinenkin.” Selvä muutos Mooseksen lakiin, eikö totta?

9) Vuorisaarnassa (Mt 5:44, 45) Jeesus käskee rakastamaan vihollisia ja rukoilemaan heidän puolestaan. Mooseksen laki ei vaatinut tätä, israelilaiset saattoivat jopa sotia vihollisiaan vastaan.

10) 2. Moos. 21:26,27 määrää sanktioita miehelle, joka lyö orjaansa, jos tämä vahingoittuu. Orjan fyysistä rankaisemista ei kuitenkaan kielletä. Voisiko nykyaikana Jeesuksen seuraaja lyödä palvelijaansa tai työntekijäänsä? Vastaus on kai selvä.

11) Apt luvussa kymmenen Pietari näkee näyn, jossa hänen käsketään teurastamaan epäpuhtaina pidettyjä eläimiä ja syömään niitä. Pietari vastustelee (jae 14), ”en ole koskaan syönyt mitään saastaista enkä epäpuhdasta.” Sitten hän kuulee äänen, joka sanoo (jae 15): ”Älä enää sano saastaiseksi sitä, minkä Jumala on puhdistanut.” Kuten tiedämme, tällä näyllä Pietari ohjattiin ”epäpuhtaan” pakanan, Corneliuksen luokse. Mutta jos kaikki Mooseksen lain ruokarajoitukset olivat edelleen voimassa, tämän näyn sanoma olisi varsin erikoinen ja epälooginen.

Näitä esimerkkejä voisi tuoda vielä lisää. Mutta jo näiden valossa voidaan nähdä, että Mooseksen lain jokainen kirjain ei sovellu enää Jeesuksen seuraajien seurakuntaan.

Jopa kymmenen käskyn soveltaminen on hivenen erilaista kuin aikanaan. Käsky ”et saa murhata” soveltui Mooseksen lain aikana oman kansan jäseniin, vihollisia sai tappaa. Jeesuksen seuraajat, kuten todettu aiemmin, eivät tapa edes vihollisiaan. Käsky ”Et saa tehdä aviorikosta” salli moniavioisuuden. Jos nykyaikana joku pitäisi montaa vaimoa hän syyllistyisi aviorikokseen uuden liiton lakien mukaan.

”Sanot, että apostolien kokouksessa ei puhuttu mitään sapatista. Ei myöskään murhaamisesta tai varastamisesta, saako täten tappaa ja varastaa? Näitä asioitahan ei kielletty apostolien kokouksessa! Ja miksi ei kielletty? Koska apostoleille oli päivän selvää, että Mooseksen lakia täytyy noudattaa. Siksi Jaakob sanoo Apt. 15:21 “Sillä Mooseksella on ammoisista ajoista asti joka kaupungissa julistajansa; luetaanhan häntä synagoogissa jokaisena sapattina.” Mitä pakanat tekevät sapattina synagoogassa kuulemassa Moosesta, jos kokouksessa muka päätettiin, että Mooseksen laki ei koske meitä pakanoita?”

Kommentteja tähän. Jos Mooseksen lain noudattaminen oli itsestäänselvyys, miksi ylipäätään nousi kysymys ympärileikkauksesta ja miksi, kuten edellä mainitsin, apostolit ja vanhimmat päättivät luopua tästä vaatimuksesta? On loogista ajatella, että yhä useampien pakanoiden liityttyä seurakuntaan, heräsi kysymys nimenomaan juutalaisista tavoista ja niiden soveltuvuudesta Jeesuksen seuraajille.

Kysymyksestäsi saa kuvan, että Jeesuksen seuraajat kävivät synagogassa. Oliko näin? Tosi, pakanat, jotka halusivat liittyä juutalaisuuteen, antoivat ympärileikata itsensä ja he kävivät synagogassa. Paavalin kerrotaan käyneen synagogassa. (Sivuhuomautus tähän: Synagogaa ei mainittu Mooseksen laissa, ja niitä alettiin käyttämään todennäköisesti Babylonin pakkosiirtolaisuuden aikana tai sen jälkeen.) Miksi? Hän meni sinne saarnaamaan Jeesuksesta. Yleensä hän aloitti lähetystyönsä juutalaisten parissa, ja synagoga oli luonnollinen paikka missä oli mahdollisuus tavata Jumalan sanasta kiinnostuneita ihmisiä. Mutta kävivätkö uudet opetuslapset synagogassa? Efesoksessa Paavali kävi kolme kuukautta synagogassa. Muta hän julisti myös torilla (Apt 17:17), koska pakanat eivät käyneet synagogassa. Myöhemmin häntä alettiin vastustamaan, ja niinpä hän vei uskovat opetuslapset mukanaan ja alkoi käyttää Tyrannoksen koulun luentosalia uskovien kokoontumispaikkana. Samoin uudessa testamentissa on useita viitteitä, että uskovat kokoontuivat yksityiskodeissa. Jeesus oli ennustanut, että hänen seuraajansa erotettaisiin synagogasta (Joh 16:2).

Jaakobin maininta Mooseksen lain lukemisesta synagogissa ei tule ottaa kehotuksena tehdä niin, se on toteamus sen kohtaan, mitä oli tapahtunut. Apostolien kokouksen päätökset epäjumalalle uhratun, veren ja aviorikoksen karttamisesta olivat tuttuja juutalaisille ja heihin liittyneille. Mutta, on hyvä huomioida, että seurakuntaan liittyi enemmän ja enemmän pakanoita, jotka eivät koskaan olleet käyneet synagogassa ja joille Mooseksen lain säädökset olivat vieraita. Siksi olisi ollut loogista, että jos sapatin pito olisi ollut edelleen keskeisiä säädöksiä Jehovan palvelijoille, se olisi mainittu tässä yhteydessä. Murhaamista ei tarvinnut mainita, se oli Jumalan universaali laki, joka oli useimmiten selvä juttu myös pakanoille, onhan murhaaminen yleisesti ottaen vastoin useimpia kulttuureita ja uskontoja.

Heprealaisille 4:9 ja sapatinlepo. Käännetäänpä tuo jae miten tahansa, asiayhteys puhuu selvästi Jumalan lepoon pääsemisestä, ei kirjaimellisesta sapatin pitämisestä. Jae kuusi viittaa israelilaisiin, jotka eivät tottelemattomuutensa takia päässeet luvattuun maahan. He eivät päässeet Jumalan lepoon, vaikka epäilemättä noudattivat sapattilakeja. Jae 10 sanoo että ”Se, joka on päässyt Jumalan lepoon, on levännyt omista töistään niin kuin Jumalakin omistaan.” Puhe ei ole kirjaimellisesta sapatista.

Jos Mooseksen laki olisi edelleen täysimääräisenä voimassa, olisi hyvin vaikeaa selittää seuraavia jakeita:

(Roomalaisille 3:19-21) 19 Mehän tiedämme, että kaiken, mitä laki sanoo, se puhuu lain alaisille, jotta jokainen suu vaikenisi ja koko maailma tulisi syylliseksi Jumalan edessä. 20 Sen vuoksi ketään ei julisteta hänen edessään vanhurskaaksi lain vaatimien tekojen perusteella, sillä laki tekee meidät täysin tietoisiksi synnistä. 21 Mutta nyt on tehty ilmeiseksi, että Jumala voi pitää ihmisiä vanhurskaina laista riippumatta, kuten Laki ja Profeetat todistavat.

  • Jumala voi pitää ihmisiä vanhurskaina laista riippumatta – mihin siksi Mooseksen lakia tarvitaan?

(Roomalaisille 7:6) 6 Nyt meidät on kuitenkin vapautettu laista, koska olemme kuolleet sille, mikä rajoitti meitä, jotta olisimme orjia uudessa merkityksessä, hengen välityksellä, emmekä vanhassa merkityksessä, kirjoitetun lakikokoelman välityksellä

  • Mistä laista meidät on vapautettu?

(Heprealaisille 7:18, 19) 18 Aikaisempi käsky siis syrjäytetään, koska se on heikko ja tehoton. 19 Laki ei tehnyt mitään täydelliseksi, mutta paremman toivon antaminen teki, ja sen välityksellä me lähestymme Jumalaa.

  • Mikä on aikaisempi käsky, joka syrjäytetään?

(Heprealaisille 8:7-9) 7 Jos tuo ensimmäinen liitto olisi ollut moitteeton, ei olisi tarvittu toista. 8 Hän todellakin moittii kansaa sanoessaan: ”’Tulee aika’, sanoo Jehova, ’jolloin minä teen Israelin kansan ja Juudan kansan kanssa uuden liiton. 9 Se ei ole sellainen liitto, jonka tein heidän esi-isiensä kanssa silloin kun tartuin heidän käteensä viedäkseni heidät pois Egyptin maasta. He eivät pysyneet minun liitossani, ja siksi minä lakkasin huolehtimasta heistä’, sanoo Jehova.”

  • Jakeen yhdeksän liitto viittaa selvästi Mooseksen kanssa tehtyyn lakiliittoon. Noista jakeista ilmenee että uusi liitto ei ole sama kuin Mooseksen kanssa tehty liitto.

(Heprealaisille 8:13) 13 Puhuessaan ”uudesta liitosta” hän on tehnyt entisestä vanhan, ja se, mikä on vanha ja mikä vanhenee, on häviämäisillään.

  • Mooseksen kanssa tehty liitto korvataan uudella liitolla.

(2. Korinttilaisille 3:7-11) 7 Jos lakikokoelma, joka tuomitsee kuolemaan ja joka kaiverrettiin kirjaimin kiviin, syntyi sellaisessa kirkkaudessa, että israelilaiset eivät voineet katsella Mooseksen kasvoja niiden kirkkauden vuoksi, kirkkauden, joka oli määrä poistaa, 8 niin miksi se, mikä antaa henkeä, ei olisi vielä loistavampi? 9 Jos siis lakikokoelma, joka langettaa tuomion, oli loistava, niin kuinka paljon loistavampi onkaan se, mikä julistaa ihmiset vanhurskaiksi! 10 Niinpä sekin, mistä oli kerran tehty loistava, on menettänyt kirkkautensa suuremman kirkkauden vuoksi. 11 Jos se, mikä oli määrä poistaa, syntyi kirkkaudessa, niin kuinka paljon suurempaa on se kirkkaus, joka pysyy!

  • Mooseksen laki oli loistava, mutta sen oli määrä väistyä uuden liiton tieltä, joka oli vielä loistavampi.

(Galatalaisille 3:23-25) 23 Mutta ennen kuin usko saapui, meitä vartioitiin lain alaisuudessa, meidät oli luovutettu sen valtaan ja me odotimme uskoa, joka oli määrä paljastaa. 24 Siksi laista tuli meidän kasvattajamme, joka johtaa Kristukseen, jotta meidät julistettaisiin vanhurskaiksi uskon perusteella. 25 Nyt kun usko on saapunut, emme ole enää kasvattajan alaisuudessa.

  • Mikä on tässä mainittu kasvattaja, minkä alaisuudessa emme enää ole?

(Galatalaisille 4:9-11) – –Nyt kun olette kuitenkin tulleet tuntemaan Jumalan, tai pikemminkin, nyt kun Jumala on tullut tuntemaan teidät, kuinka te käännytte jälleen takaisin heikkojen ja kelvottomien perusasioiden puoleen ja haluatte olla uudelleen niiden orjia? 10 Te vietätte tunnontarkasti päiviä, kuukausia, ajanjaksoja ja vuosia. 11 Pelkään, että kaikki, mitä olen tehnyt teidän hyväksenne, on ollut turhaa.

  • Mihin juhlanviettoihin Paavali tässä viittaa?

(Galatalaisille 4:21) – –Te, jotka tahdotte olla lain alaisuudessa, kertokaa minulle, ettekö kuule, mitä laki sanoo.

  • Eikö lain alaisuudessa oleminen tarkoita juuri lain noudattamista?

(Galatalaisille 5:2-4) – –Minä, Paavali, sanon teille, että jos teistä tulee ympärileikattuja, Kristuksesta ei ole teille mitään hyötyä. 3 Muistutan jälleen jokaista miestä, joka ympärileikkauttaa itsensä, että hän on velvollinen noudattamaan koko lakia. 4 Te olette joutuneet eroon Kristuksesta, te, jotka yritätte lain avulla tulla julistetuiksi vanhurskaiksi. Te olette hänen ansaitsemattoman hyvyytensä ulottumattomissa.

  • Ympärileikkaus poistettiin… eli ei tarvitse noudattaa myös muitakaan osia Mooseksen laista. Miten muuten tämän voi ymmärtää?

(Galatalaisille 5:18) – –Lisäksi jos henki johdattaa teitä, te ette ole lain alaisuudessa.

  • Mistä laista Paavali puhuu?

(Efesolaisille 2:15) 15 Hän poisti ruumiinsa välityksellä vihollisuuden, säädöksistä koostuvan käskyjen lain, tehdäkseen näistä kahdesta ryhmästä itsensä yhteydessä yhden uuden ihmisen, tehdäkseen rauhan

  • Mooseksen laki eristi Israelin kansan pakanoista. Kun se poistettiin, ovi uuteen liittoon oli kaikille auki.

Psalmeissa puhutaan laista, joka on ikuinen – Jumalan laki on ikuinen. Sanaa Toora käytetään Mooseksen laista, mutta ei ainoastaan siitä. Esimerkiksi 1 Moos 26:5 sanoo: ”Näin siksi, että Abraham kuunteli minua ja noudatti jatkuvasti vaatimuksiani, käskyjäni, säädöksiäni ja lakejani.” Tässä käytetään sanaa Toora, vaikka Mooseksen laki tuli vasta 400 vuoden päästä. Toora sanan käytön laajuus on minulla vielä vaiheessa, mutta tämä tuli heti vastaan.

Vielä sapatista. Jumala siunasi seitsemännen päivän. Hän lepäsi luomistyöstään. Muuten hän on kyllä ollut hyvin toimelias kuten tiedämme. Hän ei kuitenkaan asettanut seuraajilleen mitään sapattijärjestelmää. Sapattijärjestelmä otettiin käyttöön vasta Israelin kansan Egyptistä vapautumisen jälkeen. Kuten Mooseksen kertomuksesta ilmenee, alussa oli epäselvyyksiä ja rikkomuksia sapatin suhteen, mikä näyttää, että asia oli Israelilaisille uusi. Sapatti oli siis Israelin kansalle.

Roomaisille luku 11 – oksastetaanko pakanat oliivipuuhun, joka edustaa Israelin kansaa, ja tuleeko heistä näin ollen Mooseksen lain alaisuudessa eläviä israelilaisia? Oliivipuu edustaa sen Jumalan tarkoituksen toteutumista, joka koskee Aabrahamin kanssa tehtyä liittoa (1. Moos. 22:17, 18). Jeesuksen seuraajiksi ryhtyneistä ei tullut kirjaimellisia juutalaisia, vaan hengellisiä sellaisia. Puun runko edustaa Aabrahamin siementä, eli Jeesusta. Jos runko edustaisi Israelin kansaa, miksi siitä voisi sitten poistaa juutalaisia, jotka eivät uskoneet (jae 17)? Juutalaiset, jotka eivät uskoneet, olivat edelleen juutalaisia, mutta heistä ei tullut osa hengellistä Israelia. Uuden liiton perusta oli Aabrahamin kanssa tehty liitto, ei Mooseksen lakiliitto, kuten Paavali todistelee Galatalaisille 3:15-18.

Mikä oli Mooseksen lain tavoite? (2. Mooseksen kirja 19:4-6) – –. 5 Jos tottelette minua tarkoin ja pidätte liittoni, teistä tulee varmasti erikoisomaisuuttani kaikkien kansojen joukosta, sillä koko maa kuuluu minulle. 6 Teistä tulee pappisvaltakuntani ja pyhä kansakuntani.’ Näin sinun pitää sanoa israelilaisille.” Pitivätkö israelilaiset kansana liiton? Eivät pitäneet. Heistä ei tullut pappisvaltakuntaa. Tämä tehtävä annettiin hengelliselle Israelille.

Summa summarum. Jehovalla periaatteet ovat ikuisia. Jotkut lait kuitenkin vaihtelevat kulloisenkin tilanteen mukaan. Mooseksen laki täytti tehtävänsä – se johdatteli ihmisiä Kristuksen luokse. Kun Kristus oli maan päällä, hän juutalaiseen kansakuntaan kuuluvana noudatti Mooseksen lakia (Gal 4:4). Hänen lunastusuhrinsa avasi kuitenkin tien uudelle liitolle. Uudella liitolla on omat lakinsa, Kristuksen laki. Monet niistä ovat hyvin samankaltaisia Mooseksen lain säädösten kanssa. Mutta uusi liitto on uusi liitto. Tilannetta voitaisiin verrata vaikkapa hallituksen vaihdokseen. Uusi hallitus voi antaa uuden perustuslain. Laki on uusi, mutta todennäköisesti siinä on paljon aineksia edellisestä perustuslaista.

Danielin 7:25. Raamatussa puhutaan paljon antikristuksesta, mutta tämän jakeen tekstiyhteys paljastaa että tässä kohdin puhutaan jostain kirjaimellisesta valtakunnasta (jae 24) joka vainoaa Jeesuksen seuraajia ja pyrkii toiminnallaan muuttamaan Jumalan lakeja profeetallisista ajoista ja ajanjaksoista. Tästä jakeesta ja koko luvusta voisi tietysti kirjoittaa vaikka kuinka pitkän esseen, mutta olkoon tällä kertaa.

”Jos sapatti oli kumottu, miksi fariseukset eivät kertaakaan syytä Jeesusta tästä opetuksesta?” Itse asiassa fariseukset syyttivät koko ajan Jeesusta sapatin rikkomisesta. Todellisuudessa tietysti Jeesus ei rikkonut Mooseksen laissa mainittua sapattia, vaan fariseusten perinnäissääntöjä. Mutta kuten edellä mainitsin, Jeesus juutalaiseen kansaan kuuluvana eli lain alaisuudessa. Hänen uhrikuolemansa kuitenkin poisti lain.

”Jos alkuseurakunta apostoleineen ei viettänyt sapattia, miksi emme lue Raamatusta kuinka juutalaiset syyttivät heitä tästä opetuksesta?” Juutalaiset syyttivät alkuseurakuntaa lähes kaikesta mahdollisesta ja vainosivat heitä ankarasti. Jos alkuseurakunta olisi opettanut ihmisiä pitämään kiinni Mooseksen laista, miksi heitä sitten olisi vainottu? Jos Jeesuksen seuraajat olisivat pitäneet kiinni Mooseksen laista, he olisivat olleet yksi juutalaisuuden haara, ja he olisivat voineet saada laajaa hyväksyntää juutalaisten keskuudessa.

Sanoit aikaisemmin, että Jeesuksen seuraajien pitäisi noudattaa koko sapattijärjestelmää, ei pelkästään viikon seitsemättä päivää. Ilmeisesti ajatuksesi on, että koko Mooseksen lakia pitäisi noudattaa? Uhriseremonioita ei kuitenkaan tarvitse noudattaa, koska ei ole leeviläistä papistoa? Entä muut osat?

Roomalaisille 10:4 – sana telos, miten pitäisi kääntää? Onko ”Kristus on lain loppu” huono käännös? Tätä sanaa käytetään mm. Mt 24:14 jossa se selvästi pitää kääntää sanalla ”loppu”. Katselin tuota sanaa myös Raamatun sanakirjoista, ja kyllä sille aina annetaan yksiselitteiseksi merkitykseksi ”loppu”. Miten se sinun mielestäsi pitäisi kääntää?

Yritin tässä nyt parhaani mukaan vastailla kysymyksiisi. Tähän meni turhan kauan, ja vastaus ei ole vieläkään niin valmis kuin haluaisin sen olevan. Aineisto voisi olla paremmin jäsennelty, kirjoitettu ja lisäaineistoakin voisi vielä olla. En ole semmoinen kirjailija kuin sinä. Mutta ajattelin että joskushan tämä täytyy lähettää, muuten luulet, että olen kuollut… Korostan edelleen, että meillä on enemmän yhtäläisyyksiä kuin eroja. Periaatteessa uskomme pitkälti samoihin periaatteisiin, sinä vain uskot niihin Mooseksen lain perusteella, minä uuden liiton perusteella. Kristikunnan kirkot hylkäsivät kaikki Raamatun periaatteet jo kauan sitten.

Tästä puheen ollen, olen ollut mukana parissa virtuaalisessa museokierroksessa. Kierrokset koskivat nimenomaan Raamatun historiaa. Yksi kierros Jerusalemin museossa, toinen British museumissa ja kolmas Vatikaanin museossa. Vatikaanin museossa on ilmeisesti kaikkein suurin kokoelma Jeesuksen seuraajien alkuaikojen esineistöjä. Mielenkiintoista on mm. se, että ensimmäisen ja toisen vuosisadan esineistöstä ei löydy viitteitä Marian palvontaan, ristin käyttöön eikä kolminaisuuteen.

Parhain terveisin,

Tapio

Shalom!

Nyt on Jom Teruah, pasuunansoiton juhla ja lähdetään kohta kokoukseen, suureen juhlaan. Puhalletaan siellä pasuunaan ja syödään hyvin ja juhlitaan tätä suurta juhlaa. Jom Teruah on siitä jännä juhla, että moni uskoo Messiaan palaavan juuri tänä päivänä. Kevään juhlathan Jeesus täytti, mutta syksyn juhlat tulevat saamaan täyttymyksensä Jeesuksen toisessa tulemisessa.

  1. Ympärileikkaus oli merkki Israelin kansan ja Jumalan välisestä liitosta. Sitä ei koskaan ollut tarkoitettu pakanoille. Apostolien kokouksessa ei kielletty juutalaisia ympärileikkaamasta lapsiaan, päätettiin vain, että ympärileikkaus ei kuulu pakanoille, kuten se ei koskaan kuulunutkaan.
  2. Jeesus ei muuttanut sitä, mitä Mooseksen laissa oli säädetty. Avioerohan on edelleen Jeesuksenkin mukaan mahdollinen, aviorikoksen tapauksessa. Jeesus opettaa, että alunperin ei ollut niin, eli siis Jeesus tulkitsee lakia, hän ei muuta sitä, hän opettaa, että on parempi pysyä yhdessä ja olla eroamatta.
  3. 1. Tim. 3:2 sanotaan, että seurakunnan kaitsijan tulee olla yhden vaimon mies, tässä ei sanota, että kaikkien seurakuntalaisten tulee olla yhden vaimon miehiä. Raamatun perusteella todellakin moniavioisuus on edelleen sallittua, jos mennään pelkän kirjaimen mukaan. Mutta omasta mielestäni mies on onnellisempi, kun hänellä on vain yksi vaimo. Näemme Raamatustakin, mitä ongelmia moniavioisuus aiheutti. Tässäkään ei kumota ainuttakaan Mooseksen lain käskyä.
  4. Mooseksen laki salli sodankäynnin ja itsepuolustus on aina ollut Raamatun mukaan sallittua. Itse olen reservin vänrikki ja puolustan maatani välittömästi aseellisesti, jos Venäjä hyökkää tänne. Jokaisessa maassa on armeija, jos ei oma, niin vieras. Jeesus toki sanoi, että jotka miekkaan tarttuvat, ne miekkaan hukkuvat. Mutta Jeesus sanoi myös, että jolla ei ole miekkaa, ostakoon miekan (Lk. 22:36). Tästä asiasta olen Jehovan todistajien kanssa jyrkästi eri mieltä. Olen kiitollinen sotiemme veteraaneille ikuisesti, jotka puolustivat maatamme. Jos kaikki suomalaiset olisivat toisen maailmansodan aikana olleet Jehovan todistajia, me puhuisimme nyt venäjää.
  5. Temppeli on iso kysymys. Voimme aina kysyä, miksi Jumala milloinkin salli mitäkin. En tiedä, miksi Jumala salli temppelin hävityksen. Mutta juutalaisilla on jo papisto valmiiksi koulutettuna, temppelin irtaimisto on valmiina, ylipappi on valittuna, kun lupa saadaan rakentaa temppeli temppelivuorelle, se tullaan rakentamaan hyvin nopeasti ja sitten jälleen uhrataan. Mitä sitten kristityt sanovat, kun temppeli on jälleen pystyssä? Miksi Jumala salli temppelin rakennettavaksi uudelleen? Uskon vakaasti, että temppeli tullaan rakentamaan vielä meidän aikanamme. Jos ei, niin hyvin pian joka tapauksessa. Raamatussa on monta profetiaa, jotka eivät voi toteutua, ellei temppeliä jälleen rakenneta. Otan tähän vain muutaman jakeen.

“Aikojen lopussa on Herran temppelin vuori seisova vahvana, ylimmäisenä vuorista, kukkuloista korkeimpana, ja kaikki pakanakansat virtaavat sinne. Monet kansat lähtevät liikkeelle sanoen: “Tulkaa, nouskaamme Herran vuorelle, Jaakobin Jumalan temppeliin, että hän opettaisi meille teitänsä ja me vaeltaisimme hänen polkujansa; sillä Siionista lähtee laki, Jerusalemista Herran sana”.” (Jes. 2:2,3)

Milloin historiassa koskaan kaikki kansat ovat virranneet Jerusalemin temppeliin? Sellaista ei ole koskaan tapahtunut. Tämä ja moni muu profetia odottaa vielä täyttymystään. Temppeli tullaan rakentamaan jälleen ja silloin jälleen uhrataan ja sitten sinä ja muut kristityt joudutte vakavasti pohtimaan, miksi Jumala salli temppelinsä jälleen rakennettavaksi.

“Ja muukalaiset, jotka ovat liittyneet Herraan, palvellakseen häntä ja rakastaakseen Herran nimeä, ollakseen hänen palvelijoitansa, kaikki, jotka pitävät sapatin eivätkä sitä riko ja pysyvät minun liitossani, ne minä tuon pyhälle vuorelleni ja ilahutan heitä rukoushuoneessani, ja heidän polttouhrinsa ja teurasuhrinsa ovat otolliset minun alttarillani, sillä minun huoneeni on kutsuttava kaikkien kansojen rukoushuoneeksi.” (Jes. 56:6,7)

Milloin koskaan pakanakansat ovat pyhittäneet sapatin ja uhranneet Herran temppelissä? Aivan, tämäkin profetia odottaa vielä toteutumistaan. Tässä huomataan myös sapatti, se on pyhä ikuisesti ja Raamattu lupaa, että lopun aikoina kaikki liha tulee sapattina kumartamaan Herraa (Jes. 66:23).

  1. Koska luen Mooseksen lakia kirjaimellisesti, minun on pakko uskoa, että Mooabilaiset eivät koskaan pääse Herran seurakuntaan, edes kymmenennessä sukupolvessa. Tämä on kova sana ja hiljattain eräs henkilö meidän seurakunnasta jätti meidät ja hylkäsi koko kristillisen uskon sen takia, että Raamatussa on tällainen ristiriita. Hän ei voinut hyväksyä sitä, että Mooseksen laissa käsketään, että kukaan Mooabilainen ei voi päästä Herran seurakuntaan. Tämä oli hänelle niin ratkaiseva kysymys, että päätti hylätä koko Raamatun. Uudesta testamentista emme lue mistään kohtaa, että Mooabilaiset olisivat liittyneet seurakuntaan. Mutta kieltämättä tämä on kova kohta ja hankala selittää. Olisihan se ihanaa, jos Uudessa testamentissa tämä Mooseksen lain käsky olisi kumottu, mutta kun emme lue sellaista Raamatustamme.
  2. Sanot, että verikosto ei ole enää voimassa. Olethan lukenut koko luvun 4. Moos. 35? Kenellekään ei annettu mitään lupaa verekseltään kostaa kenellekään, vaan syytetyn piti olla Herran seurakunnan edessä tuomittavana ja ainoastaan kahden tai kolmen todistajan sanan nojalle hänet sai tuomita. Tämä on täysin sopusoinnussa Uuden testamentin kanssa, joka sanoo, että älkää itse kostako, sillä kosto on Herran. Huomaa myös jae 29 “Ja tämä olkoon teillä oikeussäädöksenä sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin.” Tässä kuten monessa muussakin kohtaa Mooseksen lakia sanotaan, että laki on ikuinen, voimassa sukupolvesta sukupolveen. Tehdä hyvää vihollisille ei ole pelkästään Uuden testamentin opetus, vaan saman luemme jo Vanhasta testamentista. Mooseksen laissa on säädetty “Jos näet vihamiehesi aasin makaavan kuormansa alla, älä jätä auttamatta, vaan auta häntä nostamaan se jaloilleen” (2. Moos. 23:5). Roomalaiskirjeessä Paavali lainaa Sananlaskuja, joka sanoo “Jos vihamiehelläsi on nälkä, anna hänelle leipää syödä, ja jos hänellä on jano, anna hänelle vettä juoda.” (San. 25:21). Täten Mooseksen laissa on tismalleen sama opetus kuin Uudessakin testamentissa, meidän tulee tehdä hyvää vihollisillemme, rukoilla heidän puolestaan ja antaa Jumalan kostaa heille.
  3. Vuorisaarnassa Jeesus siteeraa monta kertaa Mooseksen lakia. Hän tulkitsee Mooseksen lakia, olette kuulleet, rakasta lähimmäistäsi ja vihaa vihollistasi – missä kohtaa Mooseksen lakia käsketään vihaamaan vihollista? Ei missään kohtaa. Jeesus täten siteerasi ihmisten vääristyneitä tulkintoja Mooseksen laista ja korjasi ne. Hän ei sano, että on kirjoitettu, vaan että olette kuulleet. Niin myös tässä kohtaa. Ihmiset olivat kuulleet, että silmä silmästä tarkoittaa kostamista verekseltään samalla mitalla. Näin ei Mooseksen laki koskaan opettanut. Täten Jeesuksen opetus on täysin sopusoinnussa Mooseksen lain kanssa. Jeesus esim. siteeraa Mooseksen lakia “älä tapa” – jos hän olisi jatkanut, että saat tappaa, silloin hän olisi kumonnut Mooseksen lain. Mutta Jeesus kiristää Mooseksen lakia, hän opettaa, että älä edes vihaa veljeäsi sydämessäsi. Niin tässäkin kohtaa. Silmä silmästä on edelleen voimassa, oikeuden edessä jokainen joutuu maksamaan hampaan hampaasta, sitä käskyä ei ole kumottu. Mutta käskyn virheellisen tulkinnan, että meidän tulee kostaa väärintekijälle verekseltään saman mitan mukaan, Jeesus kumoaa.
  4. Tähän vastasin jo kohdassa 7, Mooseksen laki käski tekemään hyvää vihollisillekin, eikö totta?
  5. Sanot, että Mooseksen laki määrää sanktioita miehelle, joka lyö orjaansa. Niinhän se sanoo. Mutta luetaanpa tarkkaan, mitä tässä sanotaan. Tässä sanotaan, että mies, joka lyö orjaansa silmään, tulee päästää orja vapaaksi. Mies, joka lyö orjalta hampaan suusta, on päästettävä orja vapaaksi. Annetaanko tässä lupa lyödä orjia? Minun nähdäkseni tässä opetetaan päinvastoin, päästämään orja vapaaksi, jos on pahoinpidellyt tätä. Mitään lupaa orjien fyysiseen pahoinpitelyyn ei tässä anneta.
  6. Olen kirjoittanut Pietarin näystä aiemmin. Lainaan tässä suoraan blogistani. Mikäli Jeesus todella opetti, että kaikki ruoka on puhdasta, Pietari, joka oli Jeesuksen opetuslapsi, ei ainakaan saanut sitä memoa, sillä hän sanoo vuosia ylösnousemuksen jälkeen, että ei ole koskaan syönyt mitään saastaista. “Mutta Pietari sanoi: “En suinkaan, Herra; sillä en minä ole ikinä syönyt mitään epäpyhää enkä saastaista”.” (Apt. 10:14) Monet sanovat, että Pietarin näky saastaisista eläimistä tarkoitti, että Jumala on puhdistanut kaikki ruuat. Näyssä Pietarin eteen laskeutuu taivaasta vaate, joka on täynnä saastaisia eläimiä ja taivaasta kuuluu ääni, joka käskee Pietarin teurastaa ja syödä. Näky toistuu kolme kertaa, eikä Pietari ymmärrä sitä. “Ja kun Pietari oli epätietoinen siitä, mitä hänen näkemänsä näky mahtoi merkitä, niin katso, ne miehet, jotka Kornelius oli lähettänyt ja jotka kyselemällä olivat löytäneet Simonin talon, seisoivat portilla” (Apt. 10:17) Pietarin mielessä siis näyn kirjaimellinen tulkinta, että kaikki ruoka on puhdasta, on mahdoton. Myöhemmin Korneliuksen luona Pietari ymmärtää näyn vertauskuvallisen merkityksen: “Ja hän sanoi heille: “Te tiedätte, että on luvatonta juutalaisen miehen seurustella vierasheimoisen kanssa tai mennä hänen tykönsä; mutta minulle Jumala on osoittanut, etten saa sanoa ketään ihmistä epäpyhäksi enkä saastaiseksi.” (Apt. 10:28) Pietari ei sano, että minulle on Jumala osoittanut, että kaikki saastaiset eläimet nyt kelpaavat ravinnoksi, vaan että ketään ihmistä ei saa sanoa epäpyhäksi tai saastaiseksi. Pietarin näky siis merkitsi vain yhtä asiaa, että evankeliumi tuli julistaa myös pakanoille, se ei tarkoittanut, että Jumala nyt on puhdistanut kaikki ruuat.

Enemmän ruokasäädöksistä, katso tämä.

Sanot, että jos Mooseksen lain noudattaminen oli itsestäänselvyys, miksi nousi kysymys ympärileikkauksesta? Juuri siksi, että Mooseksen laissa ei käsketty ympärileikata pakanoita.

Kysyt mihin Mooseksen lakia tarvitaan, jos ihminen vanhurskautuu ilman lakia. Raamattu todistaa moneen kertaan, että pelastus on yksin armosta, ilman mitään omia tekoja. Kyseessä on siis klassinen olkiukko – me pelastumme ilman lakia! Kysyt mihin lakia sitten tarvitaan. Tämä on tavallaan pelastuskysymys. Raamatun mukaan synti merkitsee Jumalan lain rikkomista. Seuraava on tärkeä jae:

“Jokainen, joka tekee syntiä, syyllistyy laittomuuteen, sillä synti merkitsee Jumalan lain rikkomista.” (1. Joh. 3:4) – lainaan poikkeuksellisesti 92 käännöstä, koska se tuo tämän asian selvemmin esiin.

Synti on lain rikkomista, ei mitään muuta. Jos nyt laki on kumottu, ei ole syntiäkään, eikä mitään rikkomusta, koska laki olisi kumottu. Mutta näinhän kristityt eivät opeta, opetetaan täysin mielivaltaisesti, että seremoniasäädökset on kumottu, uhrisäädökset on kumottu, sapatti on kumottu, mutta kymmenen käsky on muuten voimassa – päätetään täysin mielivaltaisesti mikä käsky on kumottu ja mikä on voimassa. Opetetaan vastoin Raamatun sanaa, että vain ne käskyt ovat voimassa, jotka vahvistetaan Uudessa testamentissa. Raamatussa missään kohtaa ei sanota, että odottakaa muutama tuhat vuotta Uutta kirjaa, joka teille annetaan taivaasta, jossa vahvistetaan ne käskyt, joita teidän on noudatettava.

Miksi noudatamme Mooseksen lakia? Jotta emme tekisi syntiä, se on niin yksinkertaista. Mooseksen laissa missään kohtaa ei sanota, että saatte syntinne anteeksi, tulette vanhurskaiksi, ansaitsette ikuisen elämän, jos noudatatte tätä lakia. Laki ei koskaan tuonut pelastusta, pelastus on aina ollut yksin Jumalan armosta. Nyt uudessa liitossa emme noudata lakia, jotta pelastuisimme, vaan koska meidät on pelastettu. Paavali vääntää asian rautalangasta ja esittää, että uudessa liitossa armon alla ei saa tehdä syntiä Room. 6:1,2,15 – täten meidän on noudatettava lakia, Mooseksen lakia eli Tooraa.

Kysyt mistä laista meidät on vapautettu – Paavali vastaa tähänkin toisaalla – kuoleman ja synnin laista. On aivan totta, että Mooseksen laki määrää meille tuomion, kuolemanrangaistuksen meidän hirvittävistä synneistämme, tästä laista meidät on Messiaan veren kautta vapautettu, kiitos Jumalalle. Tarkoittaako, että olemme vapaat laista, että saamme tappaa, varastaa ja tehdä huorin, koska olemme vapaat laista, mistä kirjoitin edellisessä viestissäni? Aivan kuten sinä myönnät, ei, se ei tarkoita, että olemme vapaat rikkomaan kymmentä käskyä ja tekemään syntiä. Joten olet itsekin sitä mieltä, että vapaat laista ei Paavalin terminologiassa tarkoita sitä, että saa tehdä syntiä ja rikkoa lakia. Miksi Jeesus olisi kärsinyt ristillä (paalussa) rangaistuksen meidän puolestamme, vain jotta me saisimme pyhittää sunnuntain ja syödä sianlihaa ja äyriäisiä? Siinä ei olisi mitään järkeä.

Lainaat Heprealaiskirjettä ja kysyt, mikä on aikaisempi käsky, joka syrjäytetään? Voisin esittää saman kysymyksen sinulle, jos Mooseksen laista osa on kumottu, olemme samaa mieltä siitä, että koko lakia ei ole kumottu, koska selvästi ei saa tappaa, varastaa tai tehdä huorin – millä kriteereillä päätät, mikä käsky on kumottu ja mikä on voimassa? Otetaan konteksti huomioon tässä. Heprealaiskirjeen kirjoittajan pointti tässä luvussa on, että Jeesus voi toimia ylipappina, koska hän on ylipappi ikuisesti Melkisedekin järjestyksen mukaan – häntä eivät koske Aaronin pappeuden säädökset. Täten Jeesus, vaikka onkin Juudan heimosta, voi toimia ylipappina, koska Aaronin pappeuden säädökset eivät koske häntä. Siksi Heprealaiskirjeen kirjoittaja sanoo, että pappeuden vaihtuessa vaihdetaan myös lakia, että entinen käsky kumotaan – se tarkoittaa vain ja ainoastaan sitä, että Jeesus voi toimia ylipappina, se ei tarkoita, että nyt on Mooseksen laki kumottu kokonaisuudessaan ja korvattu jollakin Kristuksen lailla, jonka säädökset ovat niin paljon parempia kuin Mooseksen lain.

Lainaat edelleen Hepralaiskirjettä, joka lainaa Jeremiaa, joka puhuu uudesta liitosta. Sanot, että uusi liitto ei ole sama kuin vanha liitto. Olet aivan oikeassa. Katsotaan mitä Jeremia sanoo uudesta liitosta:

“Katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin minä teen Israelin heimon ja Juudan heimon kanssa uuden liiton; en sellaista liittoa kuin se, jonka minä tein heidän isäinsä kanssa silloin, kun minä tartuin heidän käteensä ja vein heidät pois Egyptin maasta, ja jonka liittoni he ovat rikkoneet, vaikka minä olin ottanut heidät omikseni, sanoo Herra. Vaan tämä on se liitto, jonka minä teen Israelin heimon kanssa niiden päivien tultua, sanoo Herra: Minä panen lakini (TOORANI) heidän sisimpäänsä ja kirjoitan sen heidän sydämiinsä; ja niin minä olen heidän Jumalansa, ja he ovat minun kansani. Silloin ei enää toinen opeta toistansa eikä veli veljeänsä sanoen: ‘Tuntekaa Herra’. Sillä he kaikki tuntevat minut, pienimmästä suurimpaan, sanoo Herra; sillä minä annan anteeksi heidän rikoksensa enkä enää muista heidän syntejänsä.
” (Jer. 31:31-34)

Pari huomiota tästä. Ensinnäkin tässä sanotaan, että uusi liitto tehdään Israelin ja Juudan heimojen kanssa – miten sinä pakana (kaikella kunnioituksella) kuvittelet olevasi täten osa uutta liittoa? Sitten tässä sanotaan, että uudessa liitossa Toora kirjoitetaan meidän sydämiimme. Täten uudessa liitossa Jeremian mukaan Toora on edelleen voimassa. Miten uusi liitto sitten poikkeaa vanhasta? Lain osalta ei mitenkään, tismalleen sama laki on edelleen voimassa, mutta nyt se on kirjoitettu meidän sydämiimme, niin että toinen ei enää opeta toista ja me saamme Messiaan veren kautta kaikki syntimme anteeksi.

  1. Kor. 3 huomaa ensinnäkin, että tässä annetaan ymmärtää, että Mooseksen laki oli loistava. Sitten puhutaan evankeliumista, ilosanomasta, joka vanhurskauttaa meidät, että se on vielä loistavampi. Täten Mooseksen laki on loistava, mutta evankeliumi on vielä loistavampi, Aamen. Paavali toisaalla (Room. 7:12) sanoo, että Mooseksen laki on pyhä, vanhurskas ja hyvä. Psalmissa 19 sanotaan, että Mooseksen laki on täydellinen ja psalmissa 119 sanotaan monta kertaa, että Mooseksen laki on ikuinen. Täten Raamatun mukaan Mooseksen laki on pyhä, vanhurskas, hyvä, täydellinen ja ikuinen – miksi ihmeessä se piti kumota ja korvata Kristuksen lailla, jos se kerran jo oli täydellinen?

Galatalaiskirjeessä Paavali käyttää omasta päästään keksimää termiä “lain alla”. Paavali sanoo monta kertaa, että emme ole lain alla. Mutta jotta asia olisi kaikille täysin selvä, Paavali sanoo, että emme saa uudessa liitossa tehdä syntiä ja rikkoa lakia, vaikka olemme armon, emme lain alla (Room. 6:1,2,15). Joten mitä ikinä lain alla tarkoittaa, se ei tarkoita tilaa, jossa olet velvollinen noudattamaan lakia.

Kysyt mistä juhlista Paavali puhuu Galatalaiskirjeen luvussa neljä. Katsotaan ja luetaan tarkkaan, mitä siinä sanotaan. Jakeessa kahdeksan Paavali sanoo “Mutta silloin, kun ette tunteneet Jumalaa, te palvelitte jumalia, jotka luonnostaan eivät jumalia ole.” – Galatalaiset eivät olleet juutalaisia, he olivat pakanoita, jotka entisessä elämässään palvoivat epäjumalia ja noudattivat pakanallisia tapoja ja juhlia. Jakeessa yhdeksän Paavali sanoo, että kuinka te jälleen käännytte takaisin noiden heikkojen ja kelvottomien alkeisvoimien puoleen? On mahdotonta, että tässä puhuttaisiin juutalaisten juhlista – sillä miten pakanat voisivat jälleen kääntyä niiden puoleen? Kuten aiemmin osoitin Raamatusta, Mooseksen laki on pyhä, vanhurskas, hyvä, täydellinen ja ikuinen, täten on täysin mahdotonta, että Paavali viittaisi Mooseksen lain määräämiin juhlapyhiin heikkoina ja köyhinä alkeisvoimina. Joten juhlat, joihin Paavali tässä viittaa, tarkoittavat pakanoiden pakanallisia juhlapyhiä, joita kristityillä nykyäänkin on riittämiin, on joulua ja juhannusta ja Mikkelin päivää ja kynttilänpäivää ja Marian ilmestyspäivää ja kolminaisuuden päivää ja ties mitä pakanallisia juhlia. Paavali ei tässä viittaa Tooran 3. Moos. 23 säädettyihin juhlapyhiin, jotka ovat edelleen voimassa.

Lain alaisuudessa oleminen ei tarkoita lain noudattamista. Jos ottaisimme tämän kirjaimellisesti, silloinhan saisi tappaa, varastaa ja tehdä huorin, koska emme ole lain alla – mutta kuten jo todettu, olemme samaa mieltä, että sitä se ei voi tarkoittaa.

Lainaat Paavali jälleen Galatalaiskirjeestä, jossa Paavali esittää, että jos ympärileikkaat itsesi, olet velvollinen noudattamaan koko lakia. Esität, että koska ympärileikkaus poistettiin, ei tarvitse noudattaa mitään osaa Mooseksen lakia. Tätä Paavali ei tarkoita. Galatalaisia riivanneet valheapostolit opettivat, että ihminen pelastuu, kun hänet ympärileikataan. He ilmeisesti opettivat, että Mooseksen lain muita käskyjä ei tarvitse noudattaa, pelkkä ympärileikkaus riittää. Tämä on harhaoppi, jota vastaan Paavali niin raivoisasti sotii. Paavali ei tässä sano, että jos et ympärileikkauta itseäsi, sinun ei tarvitse noudattaa Mooseksen lakia. Hän opettaa, että pelkkä ympärileikkaus ei riitä – olet velvollinen noudattamaan koko Mooseksen lakia. Paavali opettaa tässä samaa, minkä hän vääntää rautalangasta monessa muussakin kohdassa, lain avulla ei tulla vanhurskaiksi, ei sapatin pitämisen, ei ruokasäädösten noudattamisen, eikä varsinkaan ympärileikkauksen kautta, jota koskaan ei edes Mooseksen laissa ollut määrätty muille kuin Aabrahamin fyysisille jälkeläisille.

Ja jälleen Paavali toistaa, että jos henki johdattaa teitä, ette ole lain alaisuudessa. Olimme samaa mieltä, että tämä ei tarkoita, että nyt saa tappaa, varastaa ja tehdä huorin. Mitä lain alaisuus täten, Paavalin omasta päästään keksimä termi, voi tarkoittaa? Itse uskaltaisin väittää, että lain alla oleminen tarkoittaa tilaa, jossa ihminen lain rangaistuksen vaatimuksen alaisuudessa, jos laki tuomitsee sinut rikoksistasi kuolemaan, olet lain alla. Mutta nyt Kristuksessa me emme ole enää lain alla – olemme vapaat lain tuomiosta. Mutta muutkin tulkinnat ovat mahdollisia, siitä lienemme samaa mieltä, että “vapaat lain alaisuudesta” ei tarkoita sitä, että nyt saa tehdä syntiä ja rikkoa vapaasti Mooseksen lakia.

Pietari varoittaa meitä Paavalin kirjeistä, joissa on yhtä jos toista vaikeaselkoista, mitä ihmiset tulevat vääntämään kieroon, ja Galatalaiskirje on näitä jakeita pullollaan. Olen Galatalaiskirjeestä kirjoittanut enemmän tässä.

Lainaat Efesolaiskirjeen lukua kaksi ja esität, että Mooseksen laki eristi juutalaiset pakanoista mutta nyt se on poistettu ja ovi uuteen liittoon on kaikille auki. Lainataan nämä tärkeät jakeet koko kontekstissa:

“Muistakaa sentähden, että te ennen, te lihanne puolesta pakanat, jotka olette saaneet ympärileikkaamattomien nimen niiltä, joita, lihaan käsillä tehdyn ympärileikkauksen mukaisesti, sanotaan ympärileikatuiksi-että te siihen aikaan olitte ilman Kristusta, olitte vailla Israelin kansalaisoikeutta ja vieraat lupauksen liitoille, ilman toivoa ja ilman Jumalaa maailmassa; mutta nyt, kun olette Kristuksessa Jeesuksessa, olette te, jotka ennen olitte kaukana, päässeet lähelle Kristuksen veressä. Sillä hän on meidän rauhamme, hän, joka teki molemmat yhdeksi ja purki erottavan väliseinän, nimittäin vihollisuuden, kun hän omassa lihassaan teki tehottomaksi käskyjen lain säädöksinensä, luodakseen itsessänsä nuo kaksi yhdeksi uudeksi ihmiseksi, tehden rauhan, ja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden. Ja hän tuli ja julisti rauhaa teille, jotka kaukana olitte, ja rauhaa niille, jotka lähellä olivat; sillä hänen kauttansa on meillä molemmilla pääsy yhdessä Hengessä Isän tykö. Niin ette siis enää ole vieraita ettekä muukalaisia, vaan te olette pyhien kansalaisia ja Jumalan perhettä, apostolien ja profeettain perustukselle rakennettuja, kulmakivenä itse Kristus Jeesus, jossa koko rakennus liittyy yhteen ja kasvaa pyhäksi temppeliksi Herrassa; ja hänessä tekin yhdessä muitten kanssa rakennutte Jumalan asumukseksi Hengessä.” (Ef. 2:12-22)

Mikä on erottava väliseinä, johon Paavali tässä viittaa? Se ei voi olla Mooseksen laki, koska Mooseksen laissa ei käsketä juutalaisten pysyä erossa pakanoista, että juutalainen ei saanut aterioidan pakanan talossa oli fariseusten omasta päästään keksimä perinnäissääntö, johon Mooseksen laki ei millään tavalla kehoittanut. Temppelissä oli väliseinä, joka erotti pakanoiden alueen vain juutalaisille sallitusta alueesta. Huomaa, että Mooseksen laissa ei ollut mitään käskyä rakentaa tällaista väliseinää. Tämän perinnäissäännön, ihmisten omasta päästään keksimän väliseinän, joka erotti juutalaiset pakanoista, Jeesus oman verensä kautta purki, yhdistäen pakanat ja juutalaiset yhdeksi kansaksi. Tässä sanotaan, että me entiset pakanat olemme Messiaan veren kautta päässeet osallisiksi pyhästä perheestä, me olemme samaa kansaa. Room. 11 kerrotaan samasta ilmiöstä toisin sanoin, että meidät pakanat on oksastettu Israeliin. Tässäkään ei sanota, että Mooseksen laki säädöksineen olisi kumottu, tässä puhutaan ihmisten omasta päästään keksimästä väliseinästä, jonka Jeesus on purkanut. Hän ei kumonnut Mooseksen laista ainuttakaan käskyä.

Myönnät, että psalmeissa puhutaan laista, joka on ikuinen. Lainaan tähän vain muutaman jakeen, joissa kaikissa sanotaan sama asia, että Mooseksen laki on ikuinen.

“Ja Herra käski meidän pitää kaikki nämä säädökset ja peljätä Herraa, meidän Jumalaamme, että me aina menestyisimme ja hän pitäisi meitä elossa, niinkuin tähän päivään saakka on tapahtunut.” (5. Moos. 6:24)

“Rakasta siis Herraa, sinun Jumalaasi, ja noudata alati hänen määräyksiänsä, säädöksiänsä, oikeuksiansa ja käskyjänsä.” (5. Moos. 11:1)

“Nämä ovat ne käskyt ja oikeudet, joita teidän on tarkoin noudatettava siinä maassa, jonka Herra, sinun isiesi Jumala, sinulle antaa, että ottaisit sen omaksesi-noudatettava niin kauan kuin elätte maan päällä.” (5. Moos. 12:1)

“Noudata ja tottele kaikkia näitä sanoja, jotka minä sinulle annan, että menestyisit, sinä ja sinun lapsesi sinun jälkeesi, ikuisesti, kun teet sitä, mikä on hyvää ja oikeata Herran, sinun Jumalasi, silmissä.” (5. Moos. 12:28)

“Se, mikä on salassa, se on Herran, meidän Jumalamme; mutta mikä on ilmoitettu, se on meitä ja meidän lapsiamme varten ikuisesti, että me pitäisimme kaikki tämän lain sanat.” (5. Moos. 29:29)

“Ja niitä säädöksiä ja oikeuksia, sitä lakia ja niitä käskyjä, jotka hän on teille kirjoittanut, te alati tarkoin noudattakaa, mutta älkää peljätkö muita jumalia.” (2. Kun. 17:37)

“Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat; luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa. Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti; ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.” (Ps. 111:7,8)

“Jo aikoja minä olen tiennyt sinun todistuksistasi, että sinä olet ne perustanut iäti pysyviksi.” (Ps. 119:152)

“Minä en riko liittoani enkä muuta sitä, mikä on huuliltani lähtenyt.” (Ps.89:34)

“Sinun sanasi on kokonaan totuus, ja kaikki sinun vanhurskaat päätöksesi pysyvät ikuisesti.”
(Ps. 119:160)

“Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.” (Ps. 33:11)

“Iankaikkisesti pysyy sinun sanasi, Herra, vahvana taivaissa.” (Ps. 119:89)

“Ruoho kuivuu, kukkanen lakastuu, mutta meidän Jumalamme sana pysyy iankaikkisesti.” (Jes. 40:8)

Koska sama asia on ilmaistu Raamatussa niin monin eri sanoin – noudattakaa kaikkia näitä käskyjä ikuisesti, alati, sukupolvesta sukupolveen, niin kauan kuin elämme maan päällä – miten on mahdollista, että Jumalan ikuinen laki kumottiin? Miksi Jeesus sanoo vuorisaarnassa, että hän ei tullut kumoamaan lakia ja että kunnes taivas ja maa katoavat, laista ei katoa pieninkään piirto?

Sanot, että sapatti oli Israelille. Olet aivan oikeassa. Koko Toora on vain Israelille, jos sinä olet pakana, Toora ei koske sinua. Mutta jos sinut on Messiaan veren kautta liitetty pyhään perheeseen (Ef. 2) ja oksastettu jaloon öljypuuhun (Room. 11), silloin Toora ja täten myös sapatti koskevat myös sinua. Jes. 56 jota jo lainasin ylempänä, kertoo meille pakanoista, jotka noudattavat lopun aikoina sapattikäskyä. Jes. 66:23 kertoo, että lopun aikoina kaikki pakanat tulevat kumartamaan Herraa sapattina. Sapattikäsky on kymmenestä käskystä neljäs, onko kymmenen käskyä vain juutalaisille ja vain määrätyksi ajaksi tarkoitettu, vai onko kymmenen käskyä Jumalan universaali ja ikuinen laki kaikille kansoille kaikiksi ajoiksi?

Sanot, että Jehovan periaatteet ovat ikuisia. Itse sanoisin, että Jehovan käskyt ovat kirjaimelleen ikuisia, Jumala ei muuta mieltään, eikä hän salli millekään kansalle tai millekään ajalle mitään poikkeuksia. Sanot että Mooseksen laki täytti tehtävänsä, se ajoi ihmiset Kristuksen luokse. On varsin erikoista, että laki, joka näyttää meille synnin, johdattaa meidät Kristuksen luokse ja sitten olemme vapaat rikkomaan tuota samaa lakia. Sanot, että uudessa liitossa on voimassa uusi laki, Kristuksen laki. Missä kohtaa Raamattua profeetat kertovat meille uudesta liitosta, jossa on voimassa jokin uusi laki? Tämä on tärkeä kysymys. Raamattu sanoo, että Jumala ei tee mitään ilmoittamatta salaisuuttaan palvelijoilleen profeetoille (Aamos 3:7). Jeremian mukaan uudessa liitossa Toora kirjoitetaan meidän sydämiimme (Jer. 31:33), täten Raamatun mukaan uudessa liitossa on voimassa sama laki kuin vanhassakin liitossa, eli Mooseksen laki. Eli se profetia, jossa kerrotaan uudesta laista joka meille annetaan, joka korvaa Mooseksen lain, puuttuu Raamatusta kokonaan.

Daniel 7:25 kerrotaan Antikristuksen kaltaisesta hahmosta, joka muuttaa ajat ja lait. Tiedämme siis, että Antikristus pyrkii muuttamaan Jumalan asettamat ikuiset säädökset. Meiltä puuttuu profetia Messiaasta, joka muuttaa ajat ja lait, puhdistaa kaikki ruuat ja kumoaa jopa sapatin. Tämä lain kumoaminen on kristittyjen mielestä niin selvä asia, mutta juutalaisille se tuli ja tulee täytenä yllätyksenä. Juutalaiset odottavat Mooseksen kaltaista Messiasta, joka vahvistaa Tooran, ei kumoa sitä. Mutta kuten Jeesus itse sanoo, hän ei tullut kumoamaan Tooraa ja kunnes taivas ja maa katoavat, Toorasta ei katoa pieninkään piirto. Miksi Jeesus sanoo näin? Miksi Jeesus ei kerro suoraan, että hän tuli kumoamaan lain ja että Mooseksen laki nyt korvataan Kristuksen lailla, miksi ihmeessä Jeesus ei sanonut tätä asiaa suoraan?

Kysyt, miksi alkuseurakuntaa olisi vainottu, jos he opettivat Mooseksen lain olevan edelleen voimassa. Ehkä siksi, että he opettivat Messiaasta, joka ristinkuolemallaan (paalussa) sovitti meidän syntimme, he opettivat kuolleiden ylösnousemuksesta, josta juutalaisista moni oli eri mieltä, heidän oppinsa oli uutta ja se haastoi monia juutalaisten käsityksiä. Juutalaisista moni uskoi pelastuvansa, koska oli ympärileikattu, nyt heille opetettiin, että he olivat syntisiä ja heidän piti katua. Mm. näistä syistä alkuseurakuntaa vainottiin. Liikkui jopa huhu, jonka mukaan apostolit opettivat luopumaan Mooseksen laista. Mutta Raamattu sanoo, että tässä syytöksessä ei ollut mitään perää. Miksi Raamatun mukaan tässä syytöksessä ei ollut mitään perää, jos todellisuudessa alkuseurakunta opetti luopumaan Mooseksen laista?

“Ota ne luoksesi ja puhdista itsesi heidän kanssansa ja maksa kulut heidän puolestaan, että he saisivat leikkauttaa tukkansa; siitä kaikki huomaavat, ettei ole mitään perää siinä, mitä heille on kerrottu sinusta, vaan että sinäkin vaellat lain mukaan ja noudatat sitä.” (Apt. 21:24)

Olen sanonut aiemmin, että koko Mooseksen lakia pitää noudattaa, joka ikistä käskyä. Tietenkin konteksti pitää ottaa huomioon, esim. lapiota piti kantaa mukana leiriolosuhteissa, jotkin käskyt koskevat pelkästään miehiä, toiset pelkästään naisia, toiset vain papistoa ja toiset vain kuningasta jne. Uhrata saa Raamatun mukaan ainoastaan siinä paikassa, jonka Jumala osoittaa, eli Jerusalemissa temppelissä. Siksi emme saa uhrata takapihoillamme. Kun kolmas temppeli rakennetaan jälleen, ja Raamatun profetiat eivät voi toteutua ilman kolmatta temppeliä, myös kristityt joutuvat uudelleen pohtimaan omaa suhdettaan uhrisäädöksiin ja temppelipalvelukseen.

Kreikan telos tulee Room. 10:4 kääntää päämääräksi, koska Kristus on lain loppu on kestämätön käännös, joka on vakavasti ristiriidassa Raamatun muun ilmoituksen kanssa. Thayersin sanakirja antaa tälle sanalle mm. merkityksen “the end to which all things relate, the aim, purpose”, joka on ainut käännös, joka sopii tämän jakeen kontekstiin. Jälleen palaamme siihen, että jos Kristus on lain loppu, saako tappaa, varastaa tai tehdä huorin? Selvästi ei saa ja olemme tästä onneksi samaa mieltä. Miksi tässä ei lue, että Kristus on joidenkin Mooseksen lain säädösten loppu?

Kiitos perusteellisesta ja hyvin jäsennellystä viestistäsi. Siinä oli monta tärkeää pointtia ja myös minulla kesti pitkään vastata. Näin sen verran paljon vaivaa, että pyytäisin sinulta, olisiko sinulle OK, jos julkaisen blogissani tämän sinun kirjeen ja minun vastaukseni siihen, koska siinä oli sen verran monta usein kuultua jaetta ja vastausta niihin? Saisit esiintyä joko anonyyminä tai sitten ihan omalla nimelläsi. Sopisiko sinulle? Jos on jotain lisättävää tai hiottavaa, niin se onnistuu, mutta mielestäni tämä sinun kirjoitus olisi ihan julkaistavissa sellaisenaan.

Lauri

Jeesuksen jumaluus puntarissa

Olen aiemmin tässä blogissa pohtinut, että Jumala välttämättä ei ole kolmiyhteinen. Jätin kysymyksen Jeesuksen jumaluudesta kuitenkin avoimeksi. Tähän vaikeaan teemaan palaan nyt ja toivottavasti osaan jotain vastata. Olen tässä kallistunut siis Jehovan todistajien kanssa samalle linjalle, Jumala ei ole kolmiyhteinen, vaan hän on yksi (5. Moos. 6:4), ja Jeesus ei ole itse kaikkivaltias Jumala. Jos Jeesus ei ole itse Jumala, herää kysymys, kuka tai mitä hän on? Jeesus syntyi neitsyt Mariasta ihmiseksi. Hän siis oli varmasti ihminen. Tämän Jeesuksen kaksiluonto-opin allekirjoittajat pitävät varmana – Jeesus oli sekä ihminen että Jumala. Kaikki todisteet viittaavat siihen, että Jeesus todella oli ihminen. Mutta oliko hän enemmän kuin vain ihminen? Kaikki todisteet viittaavat siihen, että Jeesus todellakin oli enemmän kuin vain ihminen. Kaikki ihmeet, joita Jeesus teki, osoittavat, että hän oli varmasti todella lähellä Jumalaa. Toki Raamatussa tavalliset ihmiset kuten Mooses ja Elia tekivät Jumalan voimalla paljon suuria ihmeitä, mutta Jeesuksen ihmeet ovat vertaansa vailla. Ne harhaoppiset, jotka pitävät kiinni Jeesuksen ihmisyydestä, mutta kiistävät hänen jumaluutensa, uskovat että Jeesus pystyi tekemään niin paljon ihmeitä siitä yksinkertaisesta syystä, että Jumala toimi hänen kauttaan, kuten Jumala toimi Mooseksen tai Elian kautta, eikä kumpikaan näistä kuitenkaan ollut itse Jumala. Jeesuksen ihmeet täten yksin eivät todista, että Jeesus olisi ollut itse Jumala. Mutta jokainen, joka rehellisesti pohtii Jeesuksen tekemien ihmeiden mittaluokkaa, joutuu vakavasti pohtimaan, oliko Jeesus todellakin vain tavallinen ihminen Nasaretista, profeetta kenties, vai jotakin enemmän?

Jeesus kuoli ja haudattiin, mutta nousi ylös haudasta kolmantena päivänä. Todistaako ylösnousemus, että Jeesus oli itse Jumala? Ei valitettavasti todista, sillä Jumala voi herättää kuolleista kenet tahtoo. Elia herätti kuolleista lesken pojan, eikä tämän ylösnousemusihmeen vuoksi kukaan väitä, että lesken poika olisi ollut itse Jumala. Ylösnuosemus on todiste Jumalan voimasta, mutta ei Jeesuksen jumaluudesta. Joten mitä konkreettisia todisteita meillä on Jeesuksen jumaluudesta?

Pohditaan seuraavaksi mitä Jeesus itse sanoi itsestään ja mitä muut sanoivat hänestä. Jeesus sanoo, että joka on nähnyt hänet, on nähnyt isän (Joh. 14:9). Tämä kuulostaisi siltä, kuin Jeesus olisi itse Isä, mutta kolminaisuusopin mukaan Poika ei ole Isä, Isä ei ole Henki ja Henki ei ole Poika, mutta jokainen näistä on Jumala. Joten tämä jae on hankala myös kolminaisuusoppiin uskoville. Kol. 1:15 sanotaan, että Jeesus on näkymättömän Jumalan kuva. Tämä sopii täysin siihen, mitä Jeesus sanoo itsestään. Jokainen ihminen on Jumalan kuva, tosin turmeltunut sellainen. Jeesus on Jumalan kuva, mutta turmeltumaton sellainen, täten jokainen, joka on nähnyt Pojan, on nähnyt Isän. Täydellistä! Jos Jeesus on Jumalan kuva, hän ei voi olla itse Jumala. Samassa jakeessa sanotaan, että Jeesus on koko luomakunnan esikoinen, täten hän on luotu olento. Kirkkoraamatun kääntäjät ovat omasta päästään lisänneet tähän jakeeseen sanat “ennen kaikkea luomakuntaa”. Näin siis oppi Jeesuksen pre-eksistenssistä on päässyt vaikuttamaan Raamatun kääntämiseen.

Hankalaksi tämän asian tekee se, että Jeesusta muutamaan otteeseen kutsutaan Raamatussa Jumalaksi. Epäilevä Tuomas vastaa Jeesukselle “Minun Herrani ja minun Jumalani!” (Joh. 20:28). Skeptikko voisi sanoa, että kenties Tuomas tässä puhuttelee Jeesusta Herraksi mutta Taivaan Isää Jumalaksi. Onko “Jumalani” pakko viitata Jeesukseen? Jos olemme rehellisiä, kaikkein todennäköisintä on, että Tuomas todellakin kutsuu Jeesusta Jumalaksi. Mutta jos Jeesus oli taivaallisen Isän kuva, onko mikään ihme, jos häntä joku erehdyksessä pitää itse Jumalana? Tai kenties Petri Paavola on oikeassa ja Jeesus on itse Jumala, mutta ei Isä?

Heprealaiskirjeen kirjoittaja näyttäisi kutsuvan Jeesusta Jumalaksi: “mutta Pojasta: “Jumala, sinun valtaistuimesi pysyy aina ja iankaikkisesti, ja sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka.” (Hepr. 1:8) Sitten on tietenkin Johanneksen evankeliumin ensimmäinen jae, jossa sanotaan, että Sana oli Jumala. Jumala on kuitenkin kreikassa ilman määräistä artikkelia ja siksi Jehovan todistajat kääntävät, että “a god” tai suomeksi pienellä alkukirjaimella “jumala”. Tässä siis on peräti kolme jaetta Raamatussa, jossa Jeesusta kiistatta kutsutaan Jumalaksi. Kovin yleinen titteli se ei ole. Jos Jeesus todella oli itse Jumala, miksi Jeesus itse ei sano olevansa Jumala ja sillä siisti? Miksi Jeesus sanoo, että Isä on minua suurempi (Joh. 14:28)? Tuntuu todella omituiselta, että jos Jeesus oli itse Jumala, miksi hän ei sano sitä suoraan? Miksi kaikki se kiemurtelu tämän asian ympärillä?

Jesaja profetoi tulevasta lapsesta “Sillä lapsi on meille syntynyt, poika on meille annettu, jonka hartioilla on herraus, ja hänen nimensä on: Ihmeellinen neuvonantaja, Väkevä Jumala, Iankaikkinen isä, Rauhanruhtinas.” (Jes. 9:5) Kolminaisuusopin puolustajat sanovat, että katsokaahan, tässä Jeesusta kutsutaan Jumalaksi. He eivät huomio, että tässä kohtaa, mikäli tässä puhutaan Jeesuksesta, häntä kutsutaan myös Iankaikkiseksi Isäksi, mutta kun kolminaisuusopin mukaan Isä ei ole Poika, eikä Poika ole Pyhä Henki, vaan nämä kolme ovat kolme eri persoonaa toisiinsa sekoittumatta. Joten tämä jae on hankala myös kolminaisuusopin puolustajille. Itse näen, että nämä kaikki ovat titteleitä, melko korkeita sellaisia. Koska Jeesus on itse Jumalan kuva, häntä voidaan kenties kutsua Jumalaksi, kuten tässä jakeessa, mutta onko hänen pakko olla itse Jumala? Jos luet tämän jakeen kirjaimellisesti, joudut uskomaan, että Jeesus oli itse Isä, mikä ei sovi kenenkään oppiin, ei unitaarien, ei areiolaisten eikä kirkon ortodoksien oppiin.

Raamattu kutsuu Jeesusta monta kertaa Jumalan Pojaksi. Onko Jumalan Pojan pakko olla itse Jumala? Jos otamme tämän kirjaimellisesti, Jeesuksella pitäisi olla sekä äiti että isä taivaassa, mikä olisi jo vakavaa harhaoppia kaikkien mielestä. Jumalan Poika selvästikään ei ole kirjaimellinen ilmaisu. Näkymättömän Jumalan kuva, koko luomakunnan esikoinen (Kol. 1:15), voi olla Jumalan Poika, vaikka ei olisikaan itse Jumala. Jos hän on ollut Jumalan rinnalla luomisesta asti, hän varmasti tuntee Jumalan todella hyvin, tietää hänen tahtonsa, osaa toimia hänen ohjeiden mukaan ja voi sanoa, että joka on nähnyt minut, on nähnyt Isän.

Toki Jeesus sanoo, että hän on yhtä Isän kanssa (Joh. 10:30). Tämäkään ei kuitenkaan vaadi, että Jeesus olisi itse Jumala. Jumalan Poika voi olla yhtä isän kanssa, echad, kuten mies ja nainen ovat avioliitossa yksi, olematta kuitenkaan samaa substanssia. Luukkaan evankeliumissa Jeesus ilmoittaa, ettei kukaan muu tunne Isää kuin Poika (Lk. 10:22). Jälleen, tämäkään ei edellytä, että Jeesus olisi itse Jumala. Jeesus voi olla yhtä Isän kanssa, jos hän on ollut tämän rinnalaa maailman luomisesta asti. Hän on lähempänä Jumalaa kuin yksikään luotu olento.

Jeesus sanoo, että sitä hetkeä eivät tiedä enkelit, eikä Poika, vaan yksin Isä (Mt. 24:36). Jos Jeesus on itse Jumala, on varsin erikoista, että Isä tietää jotakin, mitä Poika ei tiedä. Ottaen huomioon, mitä Jeesus puhuu Isästä, rukoilee Isää ja vetoaa aina Isän tahtoon, on varsin erikoista, jos Jeesus on itse Jumala ja yhtä Isän kanssa. Kaikki Jeesuksen ylevät puheet Isästä ovat varsin skitsofrenista tekstiä, jos Jeesus on itse Jumala.

Raamatun mukaan pelastuu, jos uskoo ja suullaan tunnustaa, että Jeesus on Herra ja että Jumala on herättänyt hänet kuolleista (Room. 10:9). En löydä Raamatustani sitä kohtaa, jossa sanottaisiin, että joudut palamaan ikuisesti Helvetin tulessa, jos et usko, että Jeesus on itse Jumala. En löydä sitä kohtaa, missä sanotaan, että pelastuaksesi sinun on uskottava kolmiyhteiseen Jumalaan, kuten Athanasiuksen uskontunnustuksessa sanotaan. Uskon, että pelastun tunnustamalla Jeesuksen Herraksi. Minun ei ole pakko tietää kaikkia Jumalan salaisuuksia ja ymmärtää kaikkia mysteerejä. Pelkkä usko riittää.

Mitä Raamattu opettaa verensiirrosta

“Älkää kuitenkaan syökö lihaa, jossa sen sielu, sen veri, on.” (1. Moos. 9:4 RK)

“Älkää myöskään syökö minkään eläimen verta, ei lintujen eikä muiden eläinten, missä tahansa asuttekin.” (3. Moos. 7:26 RK)

“Jos kuka tahansa Israelin heimoon kuuluva tai teidän keskuudessanne asuva muukalainen syö verta, mitä verta tahansa, minä käännän kasvoni sitä ihmistä vastaan, joka verta syö, ja hävitän hänet kansansa keskuudesta. Veressä on näet lihan sielu, ja minä olen antanut teille veren tuottamaan alttarilla sovituksen teidän sieluillenne. Veri tuottaa sovituksen, koska siinä on sielu. Sen tähden minä olen sanonut israelilaisille: Kukaan teistä ei saa syödä verta, eikä myöskään keskuudessanne asuva muukalainen saa syödä verta. Jos kuka tahansa Israelin heimoon kuuluva tai keskuudessanne asuva muukalainen pyydystää syötävän eläimen tai linnun, hänen on vuodatettava sen veri maahan ja peitettävä veri hiekalla. Kaiken lihan sielu on sen veri; siinä on sen sielu. Siksi minä sanon israelilaisille: Älkää syökö minkään eläimen verta, sillä kaiken lihan sielu on sen veri. Jokainen, joka sitä syö, poistettakoon kansansa keskuudesta.” (3. Moos. 17:10‭-‬14 RK)

“Älkää syökö mitään, missä on verta.” (3. Moos 19:26 RK)

“Ainoastaan verta ette saa syödä, vaan teidän on vuodatettava se maahan kuin vesi.” (5. Moos 12:16 RK)

“Mutta pysykää lujina siinä, ettette syö verta, sillä veri on sielu, ettekä te saa syödä sielua lihan mukana. Älkää syökö sitä, vaan vuodattakaa se maahan niin kuin vesi. Älkää syökö sitä. Kun teette niin kuin on oikein Herran silmissä, teidän ja teidän lastenne käy hyvin.” (5. Moos. 12:23‭-‬25 RK)

“karttakaa sellaista, mikä on uhrattu epäjumalille, ja verta ja lihaa, josta veri on laskematta, ja haureutta. Jos näitä vältätte, teette oikein. Voikaa hyvin!” (Apt. 15:29 RK)

Syötkö verilettuja ja verimakkaroita? Verensyönti kielletään Raamatussa harvinaisen selvästi. Ensimmäisen kerran verensyönti kielletään Vedenpaisumuksen jälkeen, kauan ennen kuin maailmassa oli ainuttakaan juutalaista ja Mooseksen laista ei ollut mitään tietoa (1. Moos. 9:4). Seuraavaksi verensyönti kielletään Toorassa monta kertaa. Jos tässä ei vielä ole tarpeeksi, verensyönti kielletään harvinaisen yksiselitteisesti myös Uudessa testamentissa, jossa apostolien kokouksessa Jerusalemissa päätettiin, että myöskään pakanuudesta kääntyneet kristityt eivät saa syödä mitään verta (Apt. 15:29). Tästä huolimatta kristityt mässäilevät verellä ja sanovat, että uudessa liitossa kaikki ruoka on puhdasta (ei muuten ole, olen tästä aiheesta kirjoittanut kattavasti tässä) ja Jeesus on ristillä puhdistanut kaiken ruuan meille ravinnoksi kelpaavaksi, myös veren. Ei mikään, mikä menee suusta sisään voi ihmistä saastuttaa (Mk. 7:18), sanoi Jeesus, joten syödään sikaa, äyriäisiä, hiiriä ja oravia ja mielin määrin verta. Siihen nämä kristityt eivät osaa vastata, miksi apostolien kokouksessa päätettiin, että lihaa, josta veri on laskematta ja verta ei saanut syödä. Olen kuullut, että tuo päätös annettiin vain aikana, jolloin alkuseurakunnassa oli vielä runsaasti juutalaisia, mutta nyt kun kirkko ei ole enää missään tekemisissä juutalaisten kanssa, me voimme puhtaalla omallatunnolla syödä verta ja kaikkea saastaista. Minua ihmetyttää suuresti, kuinka tälläinen käsky voidaan kumota tuosta vain. Jeesus sanoi, että hän ei tullut kumoamaan lakia ja että laista ei katoa pieninkään piirto (Mt. 5:17-19). Lisäksi tämä aihe menee helposti tunteisiin, toisen syömisiin ja juomisiin ei saa puuttua ja ketään ei saa kuulemma tuomita mistään syömisestä tai juomisesta (Kol. 2:16). Silti Raamatun sana on harvinaisen selvä, mitään verta ei saa syödä. Miksi tämä käsky on annettu, jos sitä uudessa liitossa ei tarvitse noudattaa? Eikö veri ollut pyhä, koska siinä on sielu (tai “elämä”)? Miksi se nyt uudessa liitossa enää ei olisi pyhää? Muuttuiko veri jotenkin olemukseltaan Jeesuksen ylösnousemuksen jälkeen?

Jehovan todistajat opettavat toisaalta aivan oikein, että mitään verta ei saa syödä. Mutta tämän lisäksi he opettavat, että koska veressä on elämä ja elämä on pyhä, verensiirto lääketieteellisistä syistä on kielletty, vaikka se olisi välttämätön hengen pelastamiseksi. Mutta eikö elämä ole pyhä, kuten Jehovan todistajat raittiisti opettavat? Miksi siis elämää ei saisi pelastaa hinnalla millä hyvänsä? Juutalaiset opettavat, että sapattina saa käynnistää auton ja ajaa ystävän ensiapuun, jos on pieninkin riski siitä, että toisen henki saattaa olla vaarassa. Myös Jeesus opetti samoin. Jeesuksen mukaan sapattina sai nostaa kaivosta pojan tai härän (Lk. 14:5). Sapattikäskyä täten sai Raamatun mukaan rikkoa jos toisen henki oli vaarassa. Kuinka pyhä on sapattikäsky? Siinä missä verensyöntikielto annettiin jo Nooalle, sapatin Jumala siunasi ja pyhitti jo luomisviikolla (1. Moos. 2:2-3). Sapattikäsky on kymmenestä käskystä neljäs. Kymmenen käskyä kirjoitettiin Jumalan sormella kivitauluihin ja niitä säilytettiin kaikkein pyhimmässä arkissa kahden kerubin alla. Huomaamme siis, että sapattikäsky on varmuudella vielä pyhempi kuin verensyöntikielto. Ja Raamatun selvän opetuksen mukaan sapattikäskyä saa rikkoa hengen pelastamiseksi. Tästä seuraa loogisesti, että myös verensyöntikieltoa saa rikkoa jos hengen pelastaminen sitä vaatii. Täten verensiirrot lääketieteellisistä syistä ovat Jumalalle varmuudella täysin OK. Pidän tätä Jehovan todistajien perinnäissääntöä erittäin vaarallisena. Ihmisten perinnäissäännöstä on tehty pyhä käsky ja hurskaat Jehovan todistajat kuvittelevat miellyttävänsä Jumalaa uhratessaan itsensä täysin turhaan. Olen nyt paljon tutkinut Jehovan todistajien oppia ja löytänyt siitä paljon hyvääkin, mutta tämä käsky on pahasta. Elämä on pyhä ja Jumala toivoo meidän kaikkien elävän mahdollisimman pitkään. Verensiirron avulla voi pelastaa miljoonia ihmisiä. Mistä Saatana riemuitsisikaan enemmän, kuin että saisi nauttia Jumalan pyhien täysin turhasta kuolemasta?

Jehovan todistajien Uuden maailman käännös

Olen oppinut, että kirkko on valehdellut meille Toorasta ja Jeesuksesta, josta olen kirjoittanut blogissani riittämiin. Luterilaisissa piireissä ei pelotella ja varoitella mistään muusta lahkosta niin paljon kuin Jehovan todistajista. Jehovan todistajat kuulemma eivät usko Jeesukseen, he ovat lain alla, heillä on aivan oma raamatunkäännös, joka on väännetty pahasti kieroon, ja Jeesus on heidän Raamatustaan häivytetty. Koska he eivät usko pyhään kolmiyhteiseen Jumalaan, he eivät ole edes kristittyjä. Nyt kun olen oppinut tunnistamaan kirkon valheet, rupesin pohtimaan myös Jehovan todistajien oppia. Ja yllätys yllätys, kirkko on valehdellut myös Jehovan todistajista. Omalla sivustollaan Jehovan todistajat opettavat, että me pelastumme yksin armosta, tunnustamalla Jeesuksen Jumalan Pojaksi ja Herraksi. Nyt olen lukenut paljon parjatusta Uuden maailman käännöksestä kirjeet ja verrannut niitä vanhaan käännökseen, sekä kreikan alkutekstiin. Ja yllätys yllätys, Uuden maailman käännös seuraa tarkasti kreikan alkukieltä, se on erittäin hyvä ja luettava käännös. Toki siinä on muutamia omituisuuksia, sekä tulkintaa muutaman jakeen kohdalla, mutta niin on kirkkoraamatussammekin. Käyn tässä läpi muutamia kriittisiä jakeita. Aloitan niistä jakeista, jotka on käännetty oikein ja lopussa esitän niitä jakeita, joissa on alkutekstiin lisätty selvästi omaa tulkintaa.

Aloitetaan hyvistä asioista. Itselleni sapatti on lähellä sydäntä ja olen kyllästymiseen asti netissä vaahdonnut sapatista ja kirjoittanut, kuinka meidän tulee pyhittää sapatinpäivä. Katsotaan aluksi, mitä kymmenen käskyä sanoo eri käännöksissä:

“Muista pyhittää lepopäivä.” (2. Moos. 20:8 38)

“Muista pyhittää lepopäivä.” (2. Moos. 20:8 92)

“Muista pyhittää lepopäivä.” (2. Moos. 20:8 RK)

“Muista sabbatin päivää, ettäs sen pyhittäisit.” (2. Moos. 20:8 Biblia)

“Muista sapattipäivä ja pidä se pyhänä.” (2. Moos. 20:8 UM)

Vanha käännös (kirjoituksessani jatkossa 38), uusi käännös (92) ja Raamattu Kansalle (RK) puhuvat kaikki jostakin ihmeen lepopäivästä. Lepopäivä on tietenkin sunnuntai. Alkukielessä hepreassa meidän käsketään pyhittä jom haShabbat, sapatinpäivä. Ei ole mitään epäselvyyttä siitä, mikä päivä on heprean Shabbat. Se on sapatti, viikon seitsemäs päivä. Heprean sana Shabbat esiintyy Vanhassa testamentissa 111 kertaa ja on joka kerta käännetty käännöksissämme sapatiksi, paitsi tässä kohtaa, kymmenessä käskyssä, se on käännetty lepopäiväksi, jotta syntyisi vaikutelma, että kymmenessä käskyssä käsketään pyhittää sunnuntai. Biblia on alkukielelle uskollinen ja käskee pyhittämään sapatin. Mitä tekeekään Uuden maailman käännös? Se on uskollinen alkukielelle ja kääntää heprean sanan Shabbat aivan oikein sapatiksi! Nostan hattua Jehovan todistajille, jotka tämän käännöksen ovat tehneet. Jehovan todistajat opettavat sapatista pitkälti samoin kuin kristityt, että sapatti oli vain juutalaisille, meidän ei käsketä Raamatussa mitään tiettyä päivää pyhittämään, mutta tradition tähden pyhittäkäämme sunnuntai. Tästä huolimatta he kääntävät kymmenen käskyä rohkeasti ja tarkkaan alkukielen mukaan.

“Niin on Jumalan kansalle sapatinlepo varmasti tuleva.” (Hepr. 4:9 38)

“Jumalan kansalla on siis yhä sapattijuhla edessään.” (Hepr. 4:9 92)

“Jumalan kansaa varten on siis jäljellä sapatinlepo.” (Hepr. 4:9 UM)

Tässä Heprealaiskirjeen jakeessa ei kreikassa ole mitään futuuria eikä siinä puhuta mistään tulevasta sapatinlevosta. Uuden maailman käännös on jälleen uskollinen kreikalle ja kääntää jakeen oikeaan suuntaan. Tarkka käännös alkukielestä kuuluisi “Niin pysyy Jumalan kansalle sapatin pitäminen”. Näemme siis, että meidän luterilaiset käännöksemme vääntävät tämän jakeen ideologiansa pohjalta kieroon, jotta ei syntyisi sellaista vaikutelmaa, että meillä olisi edelleen sapatin pitäminen jokin velvollisuus. Jesajan mukaan sapattia vietetään vielä tuhatvuotisessa valtakunnassakin ja lopun aikoina (Jes. 66:23), Raamattu ei anna meille sellaista vaikutelmaa, että sapatti olisi missään vaiheessa historiaa kumottu. Jo luomisviikolla Jumala siunasi ja pyhitti sapatinpäivän (1. Moos. 2:3), ja se, minkä Jumalaa pyhittä, pysyy pyhänä ikuisesti. Raamatun kääntäjät eivät voi poistaa jakeita Raamatusta, mutta he voivat raiskata pyhät kirjoitukset lisäilemällä käännöksiin omia tulkintojaan, kuten he ovat tämän jakeen kohdalla tehneet.

“Mutta nyt, kun olette synnistä vapautetut ja Jumalan palvelijoiksi tulleet, on teidän hedelmänne pyhitys, ja sen loppu on iankaikkinen elämä. Sillä synnin palkka on kuolema, mutta Jumalan armolahja on iankaikkinen elämä Kristuksessa Jeesuksessa, meidän Herrassamme.” (Room. 6:22-23 33/38)

“Mutta nyt kun teidät on vapautettu synnistä ja teistä on tullut Jumalan orjia, tuotatte hedelmänä pyhyyttä, ja lopputuloksena on ikuinen elämä. Synnin palkka on kuolema, mutta Jumalan lahja on ikuinen elämä Kristuksen Jeesuksen, meidän Herramme, välityksellä.” (Room. 6:22-23 UM)

Tästä jakeesta huomaamme kaksi omituisuutta Uuden maailman käännöksissä. Kreikan δοῦλος (ja tässä jakeessa siitä johdettu verbi δουλωθέντες) on aina käännetty orjaksi, siinä missä käännöksissämme lukee palvelija. Olemmeko siis Jumalan orjia vai palvelijoita? No alkukielen mukaan voimme kääntää kummin päin tahansa ja Uuden maailman käännös kääntää johdonmukaisesti tämän kreikan sanan aina orjaksi. Toiseksi huomaamme, että kreikan ilmaisu “Kristuksessa” (ἐν Χριστῷ) on aina käännetty Uuden maailman käännöksessä “Kristuksen yhteydessä”. Tämä on omasta mielestäni huono ratkaisu. Meidän tulisi kunnioittaa alkukieltä ja kääntää aina tämä kreikan ilmaisu “Kristuksessa”. Me olemme ja elämme Kristuksessa. Toki tämä ilmaisu käytännössä tarkoittaa, että me vaellamme Kristuksen yhteydessä, jos kerran olemme Kristuksessa, mutta tässä kohtaa Jehovan todistajat ovat selvästi lisänneet Raamattuun omaa tulkintaa. Toki myös tämän ilmaisun kääntämisessa kääntäjät ovat olleet johdonmukaisia ja kääntävät kreikan ilmaisun “Kristuksessa” joka kerta “Kristuksen yhteydessä”. Näin myös mm. jakeissa 2. Kor. 13:5, Gal. 1:22 ym.

Huomaamme kolmanneksi tästä jakeesta, että jakeen ydinsanoma ei ole muuttunut miksikään. Myös Uuden maailman käännöksen mukaan meitä odottaa ikuinen elämä ja pelastus on Jumalan lahja. Omassa tutkimuksessani olen huomannut, että tämä ja monta muuta pelastuksen kannalta keskeistä jaetta on Uuden maailman käännöksessä käännetty tismalleen oikein.

“Sillä jos sinä tunnustat suullasi Jeesuksen Herraksi ja uskot sydämessäsi, että Jumala on hänet kuolleista herättänyt, niin sinä pelastut;” (Room. 10:9 33/38)

“Jos sinä julkisesti julistat omalla suullasi, että Jeesus on Herra, ja uskot sydämessäsi, että Jumala on herättänyt hänet kuolleista, sinä pelastut.” (Room. 10:9 UM)

Jälleen pelastuksen kannalta keskeinen jae, jonka ydinsanoma on käännetty tismalleen oikein. Jehovan todistajien käännös kertoo tismalleen saman asia kuin kirkkoraamattu. Ainoa omituisuus on tähän jakeeseen lisätty “julkisesti”, jota ei ole alkukielessä, mutta toki suulla tunnustaminen yksin pimeässä kammiossa ei välttämättä ole mitä Paavalilla on ollut mielessä, vaan suulla tunnustamisen tulee olla julkinen tapahtuma. Mutta koska alkukielessä ei puhuta julkisesti tunnustamisesta mitään, tätä ilmaisua ei minun mielestäni olisi tarvinnut käännökseen lisätä.

“Mutta nytpä Kristus on noussut kuolleista, esikoisena kuoloon nukkuneista.” (1. Kor. 15:20 38)

“Mutta Kristus on herätetty kuolleista, ensisatona niistä, jotka ovat nukkuneet pois.” (1. Kor. 15:20 UM)

Tässä tärkeässä jakeessa Paavali käyttää kreikan sanaa ἀπαρχὴ, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ensihedelmää. Uuden maailman käännös seuraa tarpeeksi uskollisesti alkukieltä ja kääntää ensihedelmän ensisadoksi. Kirkkoraamatussamme sana “esikoisena” häivyttää tästä jakeesta yhteyden ensisadon juhlaan, ensilyhteen heilutukseen. Jeesus nousi ylös kuolleista viikon ensimmäisenä päivänä, joka oli juutalaisessa juhlakalenterissa ensilyhteen heilutuksen päivä (3. Moos. 23). Harva tietää, että Jeesus kuoli ristillä pääsiäisenä, samaan aikaan kun lampaat teurastettiin temppelissä, ollen näin meidän pääsiäislampaamme ja hän nousi ylös haudasta ensilyhteen heilutuksen juhlassa, pyhittäen näin molemmat juhlat. Tässä jälleen jae, josta pisteet menevät Jehovan todistajille.

“ja pyyhki pois sen kirjoituksen säädöksineen, joka oli meitä vastaan ja oli meidän vastustajamme; sen hän otti meidän tieltämme pois ja naulitsi ristiin.” (Kol. 2:14 38)

“ja mitätöi käsin kirjoitetun asiakirjan, joka sisälsi säädöksiä ja joka oli meitä vastaan. Hän on ottanut sen pois tieltä naulitsemalla sen kidutuspaaluun.” (Kol. 2:14 UM)

Tässä jakeessa, jolla kristityt armotta käyvät meidän wannabe juutalaisten Tooran noudattajien kimppuun, ei sanota, että Jeesus naulitsi Mooseksen lain ristiin. Kirjoitus säädöksineen, joka oli siis lista meidän hirvittävistä synneistämme, naulattiin ristille. Meidän syntimme naulattiin ristille, ei suinkaan Mooseksen lakia. Uuden maailman käännös tässä jakeessa kääntää tämän ajatuksen oikein ja hieman ymmärrettävämmin kuin kirkkoraamattu. Huomaamme tästä jakeesta myös seuraavan Uuden maailman käännöksen omituisuuden, että kreikan σταυρός on aina käännetty kidutuspaaluksi. Jehovan todistajilla täten ei ole valtakunnansaleissaan ristejä, eivätkä he palvo muitakaan kuvia tai symboleja, mikä on mielestäni täysin oikein. Risti on steriili ja nykyään turvallinen symboli. Kristityillä on lukuisia lauluja rististä “sun ristis luo”, “risti vain” ja “ristis äärellä” jne. Mahtaako Jehovan todistajilla olla lauluja kidutuspaalusta? Onko meillä todisteita siitä, että roomalaiset käyttivät aina ristinmuotoista teloitusinstrumenttia? Entä jos Jeesus todella naulattiin ristin sijaan paaluun? Paalusta ei saa yhtä näyttävää kaulakorua kuin rististä. Jos puhuisimme ristin sijaan kidutuspaalusta, eikö se korostaisi Jeesuksen ristinkuoleman hirvittävyyttä rehellisesti? Tästä Jehovan todistajien käännösratkaisusta voi olla montaa mieltä, itse tykkään siitä kovasti. Kidutuspaalu korostaa Jeesuksen kuoleman kauheutta paljon paremmin kuin risti, joka on kärsinyt pahan inflaation. Annan historioitsijoiden ratkaista, naulattiinko syntimme paaluun vai ristiin, omaan uskooni tämä käännösratkaisu ei vaikuta pätkääkään.

“Sillä itse Herra on tuleva alas taivaasta käskyhuudon, ylienkelin äänen ja Jumalan pasunan kuuluessa, ja Kristuksessa kuolleet nousevat ylös ensin;” (1. Tess. 4:16 38)

“sillä Herra itse laskeutuu taivaasta huutaen käskyhuudon ylienkelin äänellä ja pidellen Jumalan trumpettia, ja ne, jotka ovat kuolleet Kristuksen yhteydessä, nousevat ensin.” (1. Tess. 4:16 UM)

Tässä Jehovan todistajille tärkeässä jakeessa Uuden maailman käännös on jälleen uskollinen alkukielelle. Kreikassa sanotaan kirjaimellisesti että Jeesus on tuleva ylienkelin äänellä ja Jumalan trumpetilla. Jehovan todistajien käännös lisää tekstiin “pidellen Jumalan trumpettia”, jotta se olisi ymmärretävämpi. Mutta tästä alkukielelle uskollisesta käännöksestä paljastuu, että Jeesus todellakin tulee ylienkelin äänellä. Kirkkoraamattu on tämän asian halunnut peittää ja esittää että Jeesus tulee ylienkelin äänen kuuluessa, jotta ei syntyisi vaikutelmaa, että Jeesus on itse ylienkeli. Eihän nyt Jeesus voi olla mikään enkeli, sellaisesta eivät kirkkoisät ole puhuneet sanaakaan! Jos seuraamme kreikan alkutekstiä, Jeesus todellakin tulee ylienkelin äänellä. Tästä innostuneena Jehovan todistajat esittävät, että Jeesus on itse ylienkeli Mikael. Tästä asiasta kristityt parjaavat Jehovan todistajia, että he palvovat Jeesusta, joka on vain enkeli. Mutta Raamatussa Jeesus on paljon asioita, hän on rabbi, profeetta, ylipappi, Messias, Herra ja Jumalan Poika. Miksi ei siis myös ylienkeli?

“Sillä pappeuden muuttuessa tapahtuu välttämättä myös lain muutos.” (Hepr. 7:12 38)

“Kun nimittäin pappeutta vaihdetaan, on välttämätöntä vaihtaa myös lakia.” (Hepr. 7:12 UM)

Tässä on jae, jonka kääntämiseen kreikasta tarvitaan asiantuntijaa, koska itse en omalla kreikan alkeiden hallitsemisellani pysty sitä vaarmuudella kääntämään. Molempi käännös näyttää mahdolliselta. Uuden maailman käännös kuitenkin on ymmärrettävämpi. Tässä heprealaiskirjeen kohdassa nimittäin puhutaan Jeesuksesta, joka on ylipappi ikuisesti Melkisedekin järjestyksen mukaan, siksi häntä eivät koske Aaronin pappeuden säädökset, eihän Jeesus ollut Aaronin sukua vaan Daavidin. Näin olen itse ymmärtänyt aina tämän jakeen, että Melkisedekin järjestyksen mukainen pappi noudattaa Melkisedekin pappeuden säädöksiä, ei Aaronin. Tämä jae ei tarkoita, että Jeesuksen astuttua virkaan Melkisedekin mukaisen pappeuden säädöksiä noudattaen, Mooseksen laki on nyt kumottu ja kuopattu, kuten kristityt esittävät. Mutta annan itseäni oppineempien ratkaista, kumpi käännös on lähempänä alkukieltä.

“ja hän on näkymättömän Jumalan kuva, esikoinen ennen kaikkea luomakuntaa.” (Kol. 1:15 38)

“Hän on näkymättömän Jumalan kuva, koko luomakunnan esikoinen” (Kol. 1:15 UM)

Tässä on jae, jonka Uuden maailman käännös on kääntänyt tarkkaan alkukielen mukaan. Myös Raamattu Kansalle kääntää tämän jakeen tismalleen kuten Uuden maailman käännös. Kreikassa sanotaan täysin yksiselitteisesti, että Jeesus on koko luomakunnan esikoinen. Tässä tapauksessa kirkkoraamatun kääntäjät ovat antaneet oman oppinsa vaikuttaa käännökseen ja niinpä Jumalan sanaan on lisätty sana “ennen”, jotta saataisiin tukea Jeesuksen pre-eksistenssille. Näin ideologia on päässyt vaikuttamaan kirkon käännöksiin, mutta Uuden maailman käännös on uskollinen alkukielelle. Vai onko? Luetaan seuraavat jakeet:

“sillä hänen välityksellään luotiin kaikki muu, mitä on taivaassa ja maan päällä, näkyvät ja näkymättömät, ovatpa ne valtaistuimia, herruuksia, hallituksia tai valtoja. Kaikki muu on luotu hänen välityksellään ja häntä varten. Hän on myös ollut olemassa ennen kaikkea muuta, ja hänen välityksellään kaikki muu saatettiin olemassaoloon.” (Kol. 1:16-17 UM)

Tässä Jehovan todistajat ovat lisänneet käännökseensä sanan “muu” peräti neljä kertaa, vaikka se ei esiinny alkutekstissä. Kreikassa ei sanota, että hänen välityksellään luotiin kaikki muu, vaan että hänen välityksellään luotiin kaikki. Pisteet siis Jehovan todistajille jakeesta 15 mutta kahdesta seuraavasta jakeesta kirkkoraamatulle.

“Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan tykönä, ja Sana oli Jumala.” (Joh. 1:1 38)

“Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli jumala.” (Joh. 1:1 UM)

Tässä jae, josta kristityt kauhistuvat. Jumala on kirjoitettu pienellä. Mutta alkukielssä kreikan Θεὸς on ilman määräistä artikkelia. Se voidaan aivan hyvin kääntää jumalaksi pienellä alkukirjaimella. Käänsimme sen kummin päin tahansa, kyse on tulkinnasta. Olen kirjoittanut enemmän Jumalasta ja määräisestä artikkelista tässä.

Katsotaan seuraavaksi niitä jakeita, joista Uuden maailman käännöksen kääntäjät eivät saa pisteitä. Niitäkin nimittäin löytyy, kuten kaikista käännöksistä.

“ja joivat kaikki samaa hengellistä juomaa. Sillä he joivat hengellisestä kalliosta, joka heitä seurasi; ja se kallio oli Kristus.” (1. Kor. 10:4 38)

“Hehän joivat siitä hengellisestä kalliosta, joka heitä seurasi, ja se kallio tarkoitti Kristusta” (1. Kor. 10:4 UM)

Tässä jakeessa alkukieli sanoo harvinaisen selvästi, että se kallio oli Kristus. Uuden maailman käännös poikkeaa alkukielestä ja ilmaisee, että se kallio tarkoitti Kristusta, mutta lisää alaviitteessä vaihtoehtoisen käännöksen “oli Kristus”. Näin siis alaviitteessä on toki oikea käännös. Huomaan Uuden maailman käännöksessä, että muutamissa kohdissa kirjaimellisesti luettuja vaikeita kohtia on yritetty siloitella. Näin myös kahdessa seuraavassa jakeessa:

“Eikö siunauksen malja, jonka siunaamme, merkitse osallisuutta Kristuksen vereen? Eikö leipä, jonka taitamme, merkitse osallisuutta Kristuksen ruumiiseen?” (1. Kor. 10:16 UM)

“ja kiitettyään Jumalaa hän taittoi sen ja sanoi: ”Tämä tarkoittaa minun ruumistani, joka annetaan teidän puolestanne. Tehkää tämä toistuvasti minun muistokseni” (1. Kor. 11:24 UM)

Tässä Jeesuksen vaikeat sanat, “tämä on minun ruumiini” on haluttu lieventää ja käännetty muotoon “tämä tarkoittaa minun ruumistani”. Jehovan todistajat käsitykseni mukaan eivät vietä ehtoollista, vaan viettävät kerran vuodessa pääsiäistä, pesah-juhlaa, jonka rituaaleihin en ole perehtynyt. Voisi kuvitella, että Jehovan todistajat murtavat leipää pesah-juhlassaan, koska Jeesus tässä sanoo, että tehkää tämä minun muistokseni. No, me voimme olla montaa mieltä siitä, mitä Jeesus käski meidän tehdä hänen muistokseen. Mutta tässä huomaamme valitettavasti, että Jehovan todistajat ovat Raamatun käännöstään siloitelleet ymmärrettävämpään muotoon ja näin lisänneet Raamatun sanaan omaa tulkintaansa.

“Herran Jeesuksen Kristuksen armo ja Jumalan rakkaus ja Pyhän Hengen osallisuus olkoon kaikkien teidän kanssanne.”2. Kor. 13:13 38)

“Rukoilen, että te kaikki saatte Herran Jeesuksen Kristuksen ansaitsematonta hyvyyttä ja Jumalan rakkautta ja pyhää henkeä, josta yhdessä olette osallisia.” (2. Kor. 13:13 UM)

Huomaamme tästä jälleen pari omituisuutta Uuden maailman käännöksessä. Kreikan χάρις on käännetty aina ansaitsemattomaksi hyvyydeksi, vaikka meidän äidinkielessämme on oikein sopiva sana armo, joka tarkoittaa samaa asiaa. Toki armo on ansaitsematonta hyvyyttä, mutta miksi armo ei kelpaa? Uuden maailman käännöksessä esiintyy myös toisissa kohdissa sana armo, sillä kreikan ἔλεος on käännetty armoksi, joka kirkkoraamatussamme on käännetty laupeudeksi. Tämä ei ole mikään vakava ongelma ja jälleen Uuden maailman käännös on käännösratkaisussaan aina johdonmukainen.

“vaan tyhjensi itsensä ja otti orjan muodon, tuli ihmisten kaltaiseksi, ja hänet havaittiin olennaltaan sellaiseksi kuin ihminen” (Fil. 2:7 38)

“Ei, vaan hän tyhjensi itsensä, otti orjan muodon ja tuli ihmiseksi.” (Fil. 2:7 UM)

Tässä jakeessa Uuden maailman käännös sanoo, että Jeesus tuli ihmiseksi, mutta tarkentaa alaviitteessä, että “tuli ihmisten kaltaiseksi”. Kirjaimellinen käännös siis löytyy jälleen alaviitteestä. Jään pohtimaan, miksi Jehovan todistajat ovat halunneet korostaa Jeesuksen ihmisyyttä, siinä missä kirkkoraamattu antaa ymmärtää, että Jeesus vain otti ihmisen muodon? Eikö kaksiluonto-opin mukaan Jeesus ollut 100% ihminen ja 100% Jumala? Mutta tässä jos seuraamme tarkkaan kreikkaa, niin Jeesus tuli ihmisen kaltaiseksi, siinä ei sanota, että tuli ihmiseksi. Pisteet siis Uuden maailman käännökselle siitä, että sentään alaviitteessä on oikea käännös.

“Sillä hän sai Isältä Jumalalta kunnian ja kirkkauden, kun tältä ylhäisimmältä kirkkaudelta tuli hänelle tämä ääni: “Tämä on minun rakas Poikani, johon minä olen mielistynyt”.” (2. Piet. 1:17 38)

“Hän sai Jumalalta, Isältä, kunnian ja kirkkauden, kun mahtavasta kirkkaudesta kantautuivat hänelle nämä sanat: ”Tämä on minun rakas Poikani, jonka olen hyväksynyt.”” (2. Piet. 1:17 UM)

Tässä jakeessa Uuden maailman käännös kääntää kreikan verbin εὐδοκέω jostain syystä väärin. Se ei tarkoita hyväksymistä, vaan hyvänä pitämistä, tykkäämistä tai kuten kirkkoraamattu kääntää, mielistymistä. Kovin suuresta erheestä ei ole kyse, enkä usko, että tämän käännöksen pohjalta kukaan tehtailee suuren suuria harhaoppeja. Lähinnä ihmetyttää, miksi Jumalan mielistyminen Poikaansa on haluttu kääntää hyväksymiseksi.

“Kuka ikinä hänessä pysyy, hän ei tee syntiä; kuka ikinä syntiä tekee, hän ei ole häntä nähnyt eikä häntä tuntenut.” (1. Joh. 3:6 38)

“Kukaan hänen yhteydessään pysyvä ei tee jatkuvasti syntiä. Kukaan, joka tekee jatkuvasti syntiä, ei ole nähnyt häntä eikä ole oppinut tuntemaan häntä.” (1. Joh. 3:6 UM)

Tässä on jälleen jae, johon Jehovan todistajat ovat tehneet oman pienen lisäyksensä pyhään Jumalan sanaan, jotta teksti olisi harmonisoitu muun Raamatun ilmoituksen kanssa ja ristiriita siloiteltu piiloon. Johanneksen kirjeen alussa Johannes nimittäin ilmoittaa, että kaikki tekevät syntiä (1. Joh. 1:8). Tässä jakeessa taas Johannes väittää, että kukaan, joka pysyy Jumalassa, ei tee syntiä. Lisäämällä alkutekstiin sanan “jatkuvasti”, Jehovan todistajat ovat siloittaneet ristiriidan ja nyt ymmärrämme mitä Johannes tarkoittaa – kaikki ovat syntisiä, mutta kukaan Jumalasta syntynyt ei tahallaan jatkuvasti tee syntiä. Kenties tämä on mitä Johannes ajoi takaa, mutta Raamatun sanaan ei saa lisätä yhtään mitään, ei edes siinä tapauksessa, että haluaa oikaista ristiriidan, tehdä tekstiä ymmärrettävämmäksi tai harmonisoida jaetta muun Raamatun ilmoituksen kanssa.

“Sillä Kristus on lain loppu, vanhurskaudeksi jokaiselle, joka uskoo.” (Room. 10:4 38)

“Kristus on nimittäin lain loppu, jotta jokainen, joka uskoo, voisi saada Jumalan hyväksynnän.” (Room. 10:4 UM)

Tässä Uuden maailman käännös sortuu samaan harhaanjohtavaan käännösratkaisuun kuin kirkkoraamattukin. Raamattu Kansalle sanoo alaviitteessä, että kreikan τέλος voi tarkoittaa myös täyttymystä tai päämäärää. Itse pidän päämäärää oikeana käännöksenä. Tässä jae, jolla meitä judaisteja jatkuvasti lyödään. Että Kristus olisi lain loppu on kestämätön käännösratkaisu. Jos Kristus on lain loppu, saako tappaa, varastaa tai tehdä huorin uudessa liitossa? Ei tietenkään saa, sanovat kristityt, tämä jae tarkoittaa, että Mooseksen lain seremoniasäädökset on kumottu. Mitä sitten ovat seremoniasäädökset ja millä kriteereillä ne eroavat moraalisäädöksistä, jotka kuulemma ovat edelleen voimassa? Kristityt eivät osaa tähän vastata, vaan Mooseksen laista päätetään täysin mielivaltaisesti, mikä käsky on voimassa ja mikä on kumottu. Tässä siis huomaamme jakeen, jonka sekä kirkkoraamattu että Jehovan todistajien käännös vääntävät pahasti oman ideologiansa pohjalta kieroon. Huomaamme tästä myös erään toisen käännösratkaisun Uuden maailman käännöksessä, vanhurskaus on käännetty Jumalan hyväksynnäksi, mitä se toki tarkoittaakin ja myös alaviitteessä Uuden maailman käännös esittää “tai saada vanhurskauden”. Uuden maailman käännöksen alaviitteet ovatkin usein tarpeellisia.

“Sillä “jokainen, joka huutaa avuksi Herran nimeä, pelastuu”.” (Room. 10:13 38)

“Niinpä ”jokainen, joka huutaa avukseen Jehovan nimeä, pelastuu”.” (Room. 10:13 UM)

Tästä jakeesta huomaamme seuraavan Uuden maailman käännöksen ominaispiirteen, jota kutsuisin pikemminkin omituisuudeksi, että kreikan κύριος on käännetty Herraksi silloin kun se Jehovan todistajien mielestä tarkoittaa Jeesusta, mutta Jehovaksi, silloin kun sen arvellaan tarkoittavan kaikkivaltiasta Jumalaa. Toki Vanhan testamentin siteerauksessa voimme olla varmoja, että Herra tarkoittaa juuri Jehovaa, mutta itse pitäisin parempana ratkaisuna kääntää tämän kreikan sanan aina Herraksi ja antaa lukijan päättää, mitä Herraa sillä tarkoitetaan. Jehovan todistajat ovat tästä ratkaisustaan kirjoittaneet perusteellisesti tässä.

“Meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa, veljet. Amen.” (Gal. 6:18 38)

“Herramme Jeesuksen Kristuksen ansaitsematon hyvyys olkoon sen hengen kanssa, jota ilmaisette, veljet. Aamen.” (Gal. 6:18 UM)

Jälleen tästä jakeesta huomaamme, kuinka armo on käännetty ansaitsemattomaksi hyvyydeksi. Ei anneta sen häiritä meitä. Mutta alkukielessä on selvästi ilmaistu, että Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa (μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν). Tässä Uuden maailman käännös sortuu ihmeelliseen tulkintaan, että armo olkoon sen hengen kanssa, jota ilmaisette. Jään ihmettelemään, mitä Jehovan todistajat ovat ajaneet takaa tällä käännösratkaisullaan. Miksi Jeesuksen Kristuksen armo ei saisi olla meidän henkemme kanssa?

“Sillä Jumala oli Kristuksessa ja sovitti maailman itsensä kanssa eikä lukenut heille heidän rikkomuksiaan, ja hän uskoi meille sovituksen sanan.” (2. Kor. 5:19 1938)

“nimittäin tehtävän julistaa, että Jumala sovitti maailman kanssaan Kristuksen välityksellä eikä ottanut huomioon heidän väärintekojaan, ja hän uskoi meille sovituksen sanoman.” (2. Kor. 5:19 UM)

Tässä jakeessa kreikka sanoo harvinaisen selvästi, että Jumala oli Kristuksessa. Tämä sanoma on Uuden maailman käännöksessä vesitetty.

“heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, hän, joka on yli kaiken, Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!” (Room. 9:5 1938)

“He polveutuvat samoista esi-isistä, joiden jälkeläinen Kristus on inhimilliseltä syntyperältään. Jumala, joka on kaiken yläpuolella, olkoon ylistetty ikuisesti. Aamen.” (Room. 9:5 UM)

Tästä jakeesta huomaamme, kuinka Raamatun kääntäminen on aina tulkintaa. Alkukielessä ei ole lainkaan pisteitä eikä pilkkuja. Molemmat käännökset ovat täysin mahdollisia. Kreikan perusteella emme pysty päättämään, kumpi käännös on oikein. Koska Raamatun sanoma minun mielestäni tukee sitä, että Jeesus ei ole itse Jumala, pidän Uuden maailman käännöstä oikeana.

Olen tutkinut tässä vain Uuden testamentin kirjeitä, koska minulla ei ole aikaa kahlata läpi koko Raamattua. Teen sen tulevaisuudessa, jos minulla on aikaa ja mielenkiintoa. Mutta pelkästään kirjeiden tarkastelu paljastaa, että Uuden maailman käännös on ainakin tältä osin erittäin tarkka ja alkukielille uskollinen käännös. Monta kirkkoraamatun omituisuutta on siinä oikaistu, mutta valitettavasti muutamiin käännoskukkasiin on myös tässä käännöksessä sorruttu. Kaiken kaikkiaan en pidä Uuden maailman käännöstä sinä perkeleellisenä kieroon väännettynä teoksena, jona luterilaiset sitä pitävät. Enkä pidä Jehovan todistajien minään antikristillisinä perkeleinä, vaan he ovat kristittyjä kuten mekin. Aion jatkossa tutkia tätä käännöstä tarkkaan, mutta lohdutan teitä kaikkia sillä, että minulla ei ole mitään mielenkiintoa kääntyä Jehovan todistajaksi. Toki aion heidän kanssaan yhdessä tutkia Raamattua. Jos haluat Jehovan todistajien kanssa tutkia Raamattua, voit kätevästi tästä linkistä kutsua heidät kotiisi! Onko luterilaisilla vastaavaa palvelua?

Päivitys, 27.5.2020. Olen nyt lukenut Uuden maailman käännöstä enemmän ja postaan tänne löydöistäni sitä mukaa, kun tulee mielenkiintoisia jakeita vastaan. En tee uutta päivitystä, jotta kaikki jakeet olisivat kätevästi samassa artikkelissa.

“Niinpä se, joka rikkoo yhtä näistä vähäisimmistä käskyistä ja opettaa toisia tekemään samoin, ei ole kelvollinen taivaan valtakuntaan. Mutta se, joka noudattaa ja opettaa niitä, on kelvollinen taivaan valtakuntaan.” (Mt. 5:19 UM)

Kreikassa sanotaan harvinaisen selvästi, että niitä kutsutaan pieniksi taivasten valtakunnassa, jotka rikkovat pienimpiäkin käskyjä, mutta niitä kutsutaan suureksi, jotka noudattavat niitä. Suuresti ihmettelen, miksi tässä käännöksessä on näin selvä kreikan ilmaus korvattu käsitteellä “ei ole kelvollinen taivaan valtakuntaa”. Ihmettelen mikä oppi tässä on taustalla, haluavatko Jehovan todistajat esittää, että kaikki ovat taivaassa saman arvoisia?

“Mutta minä sanon teille, että jokainen, joka jatkuvasti katsoo naista niin että tuntee intohimoa häneen, on jo sydämessään tehnyt aviorikoksen hänen kanssaan.” (Mt. 5:28 UM)

Tässä jakeessa Uuden maailman kääntäjät ovat lisänneet törkeästi Raamatun pyhään tekstiin sanan, jota ei ole alkukielessä, “jatkuvasti”. Raamattu sanoo, että joka katsoo naista himoiten, on jo sydämessään tehnyt aviorikoksen ja piste. Miksi ihmeessä tällainen lisäys?

“Anna meille syntimme anteeksi, niin kuin mekin olemme antaneet anteeksi niille, jotka ovat tehneet syntiä meitä vastaan.” (Mt. 6:12 UM)

Kreikassa tässä jakeessa on kiistatta preesens, ja tämä Isä meidän rukous kuuluu niin kuin se kirkkoraamatussa on käännetty, “niin kuin mekin annamme anteeksi niille”. Pidän tällaista muutosta lähinnä outona, en kovinkaan vaarallisena muutoksena. Tykkään edelleen Uuden maailman käännöksestä, älkää te Jehovan todistajat olko huolissanne, vaikka hieman kritisoinkin käännöstänne.

“Tulkaa minun luokseni, kaikki te, jotka teette kovasti työtä ja olette kuormitettuja, niin minä annan teille uutta voimaa. Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja ottakaa oppia minusta, sillä minä olen lempeä ja sydämeltäni nöyrä, niin te saatte uutta voimaa.” (Mt. 11:28-29 UM)

May the force be with you? Molemmissa jakeissa puhutaan kreikassa kiistatta levosta, siinä sanotaan, että minä annan teille levon. Edelleen ei kovin vaarallinen, lähinnä omituinen muutos Raamatun tekstiin.

“Sitten Jeesus käski kansan asettua ruohikolle. Hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja siunasi ne. Sitten hän mursi leivät ja antoi ne opetuslapsilleen. Opetuslapset jakoivat ne kansalle.” (Mt. 14:19 RK)

“Hän käski ihmisjoukkojen asettua pitkälleen ruohikolle. Sitten hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja esitti rukouksen. Taitettuaan leivät hän antoi ne opetuslapsille, ja opetuslapset antoivat ne ihmisjoukoille.” (Mt. 14:19 UM)

εὐλόγησεν

“Esitti rukouksen” Uuden maailman käännöksessä on aivan oikein. “Siunasi ne” kumpuaa kristillisestä perinteestä siunata ruoka, juutalaisessa rukouksessa ei siunata ruokaa vaan Jumalaa. Alkuteksti ei sano, että Jeesus siunasi leivät, vaan että hän esitti rukouksen.

“Ennemmin taivas ja maa katoavat kuin Laista jää täyttymättä yksikään kirjaimen osa.” (Lk. 16:17 UM)

Tämä jae pistää jo vihaksi. Kreikassa sanotaan harvinaisen selvästi, että laista ei katoa pieninkään piirto, sama minkä Jeesus sanoo vuorisaarnassa (Mt. 5:17-19). Nyt ovat Jehovan todistajat sortuneet vääristelemään Jumalan sanaa kristillisen opin mukaiseksi – lakia ei ole kumottu, se on täytetty, joten se ei koske meitä?

“Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä.” (Joh. 3:16 38)

“Jumala on rakastanut maailmaa niin paljon, että antoi ainoan Poikansa, jottei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan saisi iankaikkisen elämän.” (Joh 3:16 92)

“Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainutsyntyisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, joutuisi kadotukseen, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä.” (Joh. 3:16 RK)

“Jumala rakasti maailmaa niin paljon, että hän antoi ainosyntyisen Poikansa, jottei kukaan, joka uskoo häneen, tuhoutuisi vaan saisi ikuisen elämän.” (Joh. 3:16 UM)

Tässä tärkeässä jakeessa on kirkkoraamattuun lisätty selvästi omaa tulkintaa, joutua kadotukseen on kääntäjien mielikuvitusta, Uuden maailman käännös on uskollinen alkukielelle ja puhuu tuhoutumisesta. Uskon helvettiin, toisin kuin Jehovan todistajat, mutta en tämän jakeen pohjalta.

“Eikö Mooses ole antanut teille lakia? Ja kukaan teistä ei lakia täytä.” (Joh. 7:19 38)

“Eikö Mooses antanut teille lain? Kukaan teistä ei kuitenkaan noudata lakia.” (Joh. 7:19 UM)

Saattaa kuulostaa hiusten halkomiselta, mutta se ei ole sitä. Tässä jakeessa kreikka sanoo selvästi, että kukaan fariseuksista ei noudata lakia. Kirkkoraamattuun kääntää, että kukaan teistä ei täytä lakia, koska kirkon opin mukaan kukaan ei voi täyttää lakia, vastoin sitä, mitä Raamattu selvästi sanoo (5. Moos. 30:14).