Olkoon puheenne aina suloista

Tässä muutama jae Raamatusta, millaista puheemme, kanssakäyntimme toisten kanssa tulisi olla, niin netissä kuin livenäkin.

“Älkää panetelko toisianne, veljet. Joka veljeään panettelee tai veljensä tuomitsee, se panettelee lakia ja tuomitsee lain; mutta jos sinä tuomitset lain, niin et ole lain noudattaja, vaan sen tuomari.” (Jaak. 4:11)

“Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.” (Sanl. 21:23)

“Moni viskoo sanoja kuin miekanpistoja, mutta viisaitten kieli on lääke.” (San. 12:18)

“Lempeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan.” (San. 15:1)

“Joka säästää sanojaan, on taitava, ja rauhallisella miehellä on ymmärrystä. Typeräkin käy viisaasta, jos on vaiti; joka huulensa sulkee, on ymmärtäväinen.” (San. 17:27‭-‬28)

“Joka vastaa ennen kuin on kuullut, on typerä ja saa siitä häpeän.” (San. 18:13)

“Joka suutaan ja kieltään vartioi, se varjelee sielunsa ahdistuksilta.” (San. 21:23)

“Älä vastaa tyhmälle hänen typeryytensä mukaan, ettet olisi hänen kaltaisensa sinäkin.” (San. 26:4)

“Älä avaa suutasi hätiköiden, älköön sydämesi kiirehtikö lausumaan sanoja Jumalan edessä, sillä Jumala on taivaassa ja sinä olet maan päällä. Olkoot siis sanasi harvat.” (Saar. 5:1)

“Olkoon puheenne aina suloista, suolalla höystettyä, ja tietäkää, kuinka teidän tulee itsekullekin vastata.” (Kol. 4:6)

“Mikään rietas puhe älköön suustanne lähtekö, vaan ainoastaan sellainen, mikä on rakentavaista ja tarpeellista ja on mieluista niille, jotka kuulevat.” (Ef. 4:29)

“Mutta vastatkaa sävyisästi ja kunnioittavasti ja säilyttäkää omatuntonne puhtaana” (1. Piet. 3:16)

“Myöskään rivoudet, typerät jutut tai kaksimielisyydet eivät teille sovi, teidän suuhunne sopii kiitos.” (Ef. 5:4)

“Mutta minä sanon teille: jokaisesta turhasta sanasta, minkä ihmiset puhuvat, pitää heidän tekemän tili tuomiopäivänä.” (Mt. 12:36)

“Jos joku luulee olevansa jumalanpalvelija, mutta ei hillitse kieltään, vaan pettää sydämensä, niin hänen jumalanpalveluksensa on turha.” (Jaak. 1:26)

“Mutta pysy erilläsi epäpyhistä ja tyhjistä puheista, sillä niiden puhujat menevät yhä pitemmälle jumalattomuudessa” (2. Tim. 2:16)

“Mutta minä sanon teille: jokainen, joka vihastuu veljeensä, on ansainnut oikeuden tuomion; ja joka sanoo veljelleen: ‘Sinä tyhjänpäiväinen’, on ansainnut suuren neuvoston tuomion; ja joka sanoo: ‘Sinä hullu’, on ansainnut helvetin tulen.” (Mt. 5:22)

“Pankaa nyt tekin pois tämä kaikki: viha, kiivastuminen, pahuus, pilkka ja häpeämään puhe suustanne.” (Kol. 3:8)

“Aseta itsesi kaikessa hyvien tekojen esikuvaksi, olkoon opetuksesi puhdasta ja arvokasta ja puheesi tervettä ja moitteetonta, että vastustaja häpeäisi, kun hänellä ei ole meistä mitään pahaa sanottavana.” (Tit. 2:8)

“Sillä monessa kohden me kaikki hairahdumme. Jos joku ei hairahdu puheessa, niin hän on täydellinen mies ja kykenee hillitsemään myös koko ruumiinsa. Kun panemme suitset hevosten suuhun, että ne meitä tottelisivat, niin voimme ohjata niiden koko ruumiin. Katso, laivatkin, vaikka ovat niin suuria ja tuimain tuulten kuljetettavia, ohjataan varsin pienellä peräsimellä, minne perämiehen mieli tekee. Samoin myös kieli on pieni jäsen ja voi kuitenkin kerskata suurista asioista. Katso, kuinka pieni tuli, ja kuinka suuren metsän se sytyttää! Myös kieli on tuli, on vääryyden maailma; kieli on se meidän jäsenistämme, joka tahraa koko ruumiin, sytyttää tuleen elämän pyörän, itse syttyen helvetistä. Sillä kaiken luonnon, sekä petojen että lintujen, sekä matelijain että merieläinten luonnon, voi ihmisluonto kesyttää ja onkin kesyttänyt; mutta kieltä ei kukaan ihminen voi kesyttää; se on levoton ja paha, täynnä kuolettavaa myrkkyä. Kielellä me kiitämme Herraa ja Isää, ja sillä me kiroamme ihmisiä, Jumalan kaltaisiksi luotuja; samasta suusta lähtee kiitos ja kirous. Näin ei saa olla, veljeni.” (Jaak. 3:2‭-‬10)

One thought on “Olkoon puheenne aina suloista”

  1. [jakeesta Kol 4:6] sananne aina suloudessa suolalla höystettyä …

    [Arvelen, että jakeessa Kol. 4:6 tarkoitetaan, että jos höystää sanansa suolalla, niin sen tulisi tapahtua suloudessa, eikä vaikkapa pahanilkisyydessä eikä toisen “näpäyttämisen” halusta. ]

    [Ef. 4:29] mikään lause kelvoton suustanne älköön lähtekö, vaan jos jokin hyvä rakennukseksi tarpeen, että antaisi suloutta kuuleville

    Charles S. opetti: “A believer’s gracious words [such words even being made possible by His grace] reflect the grace of Christ, Who uses our graciousness to draw others to His saving grace! Truly what goes around, comes around!”

    https://sanojaevankeliumista.webnode.fi/l/armo-on-huono-kaannos-sanoille-chen-checed-ja-kharis/

    – – – –
    Siteerasit Late jaetta Matt. 5:22. Alexandrialaisesta tekstistä jakeesta Matt. 5:22 näyttää puuttuvan kreikan sana eike, eikä sitä ole siis käännetty vuoden 1938 suom. käännökseen.
    Kyseinen sana jakeessa Matt. 5:22 löytyy byzanttilaisesta tekstistä ja myös textus receptuksesta. Toivo Koilon käännöksessä se on käännetty sanalla syyttä.
    Matt. 5:22, v. 1938 käännös, lisätty Toivo Koilon tekemä korjaus, sana ‘syyttä’.

    mutta minä sanon teille: jokainen, joka vihastuu veljeensä syyttä, on ansainnut oikeuden tuomion; ja joka sanoo veljelleen: sinä tyhjänpäiväinen, on ansainnut suuren neuvoston tuomion; ja joka sanoo: sinä hullu, on ansainnut helvetin tulen.
    – — –
    Siteerasit Sananlaskua 15:1, ja siinä käännöksessä, jota käytit, oli sana lempeys. Vuoden 1776 suom. Raamatunkäännöksessä ei käsittääkseni ole substantiivia lempeys ja adjektiivia lempeä. Hyvä niin! Valitettavaa, että uudemmissa käännöksissä on.

    Mielestäni sanassa lempeys on hyvä puoli, mutta valitettavasti siinä taitaa olla myös sellainen puoli, joka poissulkee ankaruutta, ainakin jossain sanakirjassa sanalle lempeys annettiin synonyymiksi suvaitsevaisuus. Mielestäni vääränlainen lempeys ei ole hyvä asia. Pidän kyllä englannin sanasta gentleness ja gentle, ja pyrin olemaan gentle. Arvelen, että englannin sanat gentleness ja gentle eivät ole aivan samanlaisia kuin suomen sanat lempeys ja lempeä.

    Blue Letter Biblen mukaan mukaan kreikan sanalla epieikes näyttää olevan erilaisia merkityksiä 1.seeming, suitable 2. equitable, fair, mild, gentle , ja se on näköjään käännetty jakeessa Fil 4:5 joissain englanninkielisissä käännöksissä aika paljon toisistaan poikkeavilla sanoilla, mutta suom. v. 1938 käännöksessä sanalla lempeys tuossa jakeessa.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *